From 0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Guthrie Date: Mon, 7 Oct 2013 11:51:16 +0100 Subject: i18n: Update po files --- po/pt_BR.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5db3d08..db5a35a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,54 +15,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:19-0200\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../bin/drak3d:38 +#: ../bin/drak3d:58 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado" +msgstr "" +"Um servidor gráfico com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado" -#: ../bin/drak3d:39 +#: ../bin/drak3d:59 #, c-format msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." msgstr "" -"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser selecionado." -"Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como janelas translúcidas e " -"efeitos " -"de movimento." +"Um gerencidor de janelas com suporte a composição OpenGL deve ser " +"selecionado.Ele provê Área de Trabalho 3D e efeitos de composição como " +"janelas translúcidas e efeitos de movimento." -#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Efeitos 3D" -#: ../bin/drak3d:73 +#: ../bin/drak3d:93 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Aqui você configura Efeitos 3D" -#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Seu sistema não suporta efeitos 3D" -#: ../bin/drak3d:120 +#: ../bin/drak3d:140 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: ../bin/drak3d:128 +#: ../bin/drak3d:148 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -74,13 +75,8 @@ msgstr "Sem efeitos 3D" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format -msgid "Metisse" -msgstr "Metisse" - -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 -#, c-format -msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "Desktop 3D (Área de Trabalho em Cubo)" +msgid "Compiz Fusion" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -98,20 +94,34 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format -msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que suporta Efeitos 3D" - -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 -#, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X." +msgstr "" +"Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfico X." -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion é um gerenciador de janelas com suporte a composição 3D." -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse." +msgstr "" +"Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse." + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration" +msgstr "" + +#~ msgid "Metisse" +#~ msgstr "Metisse" + +#~ msgid "3D desktop (cube workspace)" +#~ msgstr "Desktop 3D (Área de Trabalho em Cubo)" + +#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +#~ msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que suporta Efeitos 3D" -- cgit v1.2.1