From 0f198f6a35d3c2e4fc9d7c11a6a3734c6f233616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Guthrie Date: Mon, 7 Oct 2013 11:51:16 +0100 Subject: i18n: Update po files --- po/is.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/is.po') diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 0cd8672..b11b7e7 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -9,22 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drak3d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:06+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../bin/drak3d:38 +#: ../bin/drak3d:58 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." msgstr "Grafískur miðlari sem styður OpenGL myndblöndun ætti að vera valinn." -#: ../bin/drak3d:39 +#: ../bin/drak3d:59 #, c-format msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " @@ -32,30 +33,30 @@ msgid "" "windows and moving effects." msgstr "" "Hér ætti að velja OpenGL myndblöndunar-gluggastjóra. Það veitir þér Þrivítt " -"skjáborð og myndblöndunaeiginleika í gluggastjórn, svo sem gagnsæa glugga " -"og brellur þegar gluggar eru hreyfðir eða valdir." +"skjáborð og myndblöndunaeiginleika í gluggastjórn, svo sem gagnsæa glugga og " +"brellur þegar gluggar eru hreyfðir eða valdir." -#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Þrívíddarvirkni skjáborðs" -#: ../bin/drak3d:73 +#: ../bin/drak3d:93 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "þetta tól aðstoðar þig við að stilla þrívíddarskjáborð." -#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Kerfis þitt styður ekki við þrívíddarvirkni skjáborðs." -#: ../bin/drak3d:120 +#: ../bin/drak3d:140 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Ítarlegri stillingar" -#: ../bin/drak3d:128 +#: ../bin/drak3d:148 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" @@ -67,13 +68,8 @@ msgstr "Engin þrívíddarvirkni skjáborðs" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format -msgid "Metisse" -msgstr "Metisse" - -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 -#, c-format -msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "Þrívítt skjáborð (tenings-vinnusvæði)" +msgid "Compiz Fusion" +msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -86,26 +82,37 @@ msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" -"Sumir reklar styðja beint við OpenGL myndblöndunar-viðbætur (nota AIGLX t.d.): " -"Ef kerfi þitt styður þessar viðbætur, þá er það æskileg lausn." +"Sumir reklar styðja beint við OpenGL myndblöndunar-viðbætur (nota AIGLX t." +"d.): Ef kerfi þitt styður þessar viðbætur, þá er það æskileg lausn." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format -msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Xgl er auka grafískur miðlari sem bætir við þrívíddar-skjáborði." - -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 -#, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse er tilraunaútgáfa af X-gluggakerfinu." -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." msgstr "Compiz Fusion er Þrívíður myndblöndunar gluggastjóri." -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM er FVWM gluggastjóri, breyttur fyrir Metisse." +#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration" +msgstr "" + +#~ msgid "Metisse" +#~ msgstr "Metisse" + +#~ msgid "3D desktop (cube workspace)" +#~ msgstr "Þrívítt skjáborð (tenings-vinnusvæði)" + +#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +#~ msgstr "Xgl er auka grafískur miðlari sem bætir við þrívíddar-skjáborði." -- cgit v1.2.1