From 07570945ca1b0811c3db762410274cdbaab1e7af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marquinos Date: Sat, 23 Jan 2010 20:22:11 +0000 Subject: Created translation --- po/ast.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 106 insertions(+) create mode 100644 po/ast.po (limited to 'po/ast.po') diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..f661ab5 --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of es.po to Español +# traducción de DrakX-es.po to Español +# spanish translation of DrakX +# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. +# +# Fabián Mandelbaum , 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006, 2007. +# Pablo Saratxaga , 2004, 2006. +# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. +# José Manuel Pérez , 2005. +# Fabián Mandelbaum , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:21+0100\n" +"Last-Translator: marquinos \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../bin/drak3d:38 +#, c-format +msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." +msgstr "Tendríes de seleicionar un sirvidor gráficu que sofite la composición OpenGL." + +#: ../bin/drak3d:39 +#, c-format +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Tendríes de seleicionar un xestor de ventanes que sofite OpenGL. El mesmo ufre un escritoriu 3D y efeutos compuestos nes ventanes, como ventanes translúcides y efeutos de movimientu." + +#: ../bin/drak3d:50 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efeutos d'escritoriu 3D" + +#: ../bin/drak3d:73 +#, c-format +msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." +msgstr "Esta ferramienta permite configurar los efeutos d'escritoriu 3D." + +#: ../bin/drak3d:74 +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#, c-format +msgid "Your system does not support 3D desktop effects." +msgstr "El to sistema nun sofita efeutos d'escritoriu 3D." + +#: ../bin/drak3d:120 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Configuración avanzada" + +#: ../bin/drak3d:128 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Aida" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 +#, c-format +msgid "No 3D desktop effects" +msgstr "Ensin efeutos d'escritoriu 3D" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 +#, c-format +msgid "Metisse" +msgstr "Metisse" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 +#, c-format +msgid "3D desktop (cube workspace)" +msgstr "Escritoriu 3D (espaciu cúbicu)" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 +#, c-format +msgid "native support" +msgstr "sofitu nativu" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 +#, c-format +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Dalgunos controladores dan sofitu nativu pa OpenGL (usando AIGLX por exemplu). Si lo sofita'l to sistema, ye la solución preferida." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 +#, c-format +msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +msgstr "Xgl ye un sirvidor gráficu adicional qu'amesta sofitu d'escritoriu 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 +#, c-format +msgid "Metisse is an experimental X-based window system." +msgstr "Metisse ye un sistema esperimental basáu en X-Window." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#, c-format +msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." +msgstr "Compiz Fusion ye un alministrador de ventanes compuestes 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#, c-format +msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." +msgstr "Metisse FVWM ye un alministrador de ventanes FVWM camudáu pa Metisse." + -- cgit v1.2.1