From bf7b74c75d930831f86bc13c0f6c2dfba3ad0e08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Thu, 24 Sep 2009 01:30:59 +0000 Subject: updated translation for pt_BR --- po/pt_BR.po | 26 ++++++++------------------ 1 file changed, 8 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ebe9d1a..5db3d08 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,11 +1,6 @@ -# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese -# translation of laerte-standalone.po to -# translation of pt_BR.po to -# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil # DRAKX PT_BR PO FILE # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Lisiane Sztoltz Teixeira -# # Andrei Bosco Bezerra Torres , 2000, 2003. # Bruno Dorfman Buys , 2002. # Tiago da Cruz Bezerra ,2002 2003, 2004. @@ -14,7 +9,6 @@ # Deivi Lopes Kuhn , 2003, 2004. # Cristiano Otto Von Trompczynski , 2005. # Arthur R. Mello , 2005. -# Arthur Renato Mello , 2005. # Felipe Arruda , 2006. # Sergio Rafael Lemke , 2009. msgid "" @@ -51,17 +45,17 @@ msgstr "" #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Efeitos 3D na Área de Trabalho" +msgstr "Efeitos 3D" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "Esta ferramenta permite configurar Efeitos 3D na Área de Trabalho." +msgstr "Aqui você configura Efeitos 3D" #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." -msgstr "O seu sistema não suporta efeitos 3D na Área de Trabalho." +msgstr "Seu sistema não suporta efeitos 3D" #: ../bin/drak3d:120 #, c-format @@ -76,7 +70,7 @@ msgstr "Ajuda" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 #, c-format msgid "No 3D desktop effects" -msgstr "Sem efeitos 3D na Área de Trabalho" +msgstr "Sem efeitos 3D" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 #, c-format @@ -99,15 +93,13 @@ msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" -"Alguns Drivers Provem Suporte Nativo para Composição OpenGL(usando AIGLX por " -"exemplo). Se o seu Sistema Suporta, esta é a Opção Sugerida." +"Alguns drivers tem suporte nativo para composição OpenGL (usando AIGLX por " +"exemplo). caso seu sistema suporte, esta é a opção sugerida." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "" -"Xgl é um servidor gráfico adicional que oferece suporte a Efeitos 3D na Área de " -"Trabalho" +msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que suporta Efeitos 3D" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format @@ -117,11 +109,9 @@ msgstr "Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no servidor gráfi #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Compiz Fusion é um Gerenciador de Janelas com Suporte Composição 3D." +msgstr "Compiz Fusion é um gerenciador de janelas com suporte a composição 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM é um gerenciador de janelas FVWM modificado para o Metisse." - - -- cgit v1.2.1