summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0991b98..20e2d48 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of drak3d-uk.po to ukrainian
+# translation of drak3d.po to ukrainian
# $Id: uk.po 26602 2006-04-22 07:43:48Z fwang $
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -6,14 +6,15 @@
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003, 2007.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
+# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drak3d-uk\n"
+"Project-Id-Version: drak3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 15:02+0300\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
-"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <translation@org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
-msgstr "Потрібно вибрати віконний менеджер, який підтримує створення складених зображень OpenGL. Він забезпечує 3D-стільницю і графічні ефекти при роботі у вікні, такі як напівпрозорість і ефекти при переміщенні."
+msgstr "Потрібно вибрати віконний менеджер, який підтримує створення складених зображень OpenGL. Він забезпечує ефекти 3D-стільниці, а також напівпрозорість і ефекти при переміщенні."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219
#, c-format
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Без ефектів 3D-стільниці"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
-msgstr "Метіз"
+msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "підтримка від виробника"
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr "Деякі драйвери надають підтримку OpenGL від виробника (використовуючи AIGLX, наприклад). Якщо система їх підтримує, рекомендується їх вибрати."
+msgstr "Деякі драйвери надають підтримку ефектів OpenGL від виробника (використовуючи AIGLX, наприклад). Якщо система підтримує, рекомендується їх вибрати."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Xgl є додатковим графічним сервером, яки
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Метіз є експериментальним сервером на основі X."
+msgstr "Metisse є експериментальним сервером на основі X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
@@ -107,5 +108,5 @@ msgstr "Beryl є різновидом compiz і надає додаткові,
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr "Метіз FVWM є модифікованим віконним менеджером FVWM."
+msgstr "Metisse FVWM є модифікованим віконним менеджером FVWM."