summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po54
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b414f49..d2700ed 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,23 +11,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@org.ua>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drak3d:38
+#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr ""
"Потрібно вибрати графічний сервер, який підтримує створення складених "
"зображень OpenGL."
-#: ../bin/drak3d:39
+#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
@@ -38,27 +39,27 @@ msgstr ""
"зображень OpenGL. Він забезпечує ефекти 3D-стільниці, а також "
"напівпрозорість і ефекти при переміщенні."
-#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
+#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Ефекти 3D-стільниці"
-#: ../bin/drak3d:73
+#: ../bin/drak3d:93
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Цей інструмент допоможе налаштувати ефекти 3D-стільниці"
-#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
+#: ../bin/drak3d:94 ../lib/Xconfig/glx.pm:207
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Ваша система не підтримує ефекти 3D-стільниці"
-#: ../bin/drak3d:120
+#: ../bin/drak3d:140
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
-#: ../bin/drak3d:128
+#: ../bin/drak3d:148
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -70,13 +71,8 @@ msgstr "Без ефектів 3D-стільниці"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
-msgid "Metisse"
-msgstr "Metisse"
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
-#, c-format
-msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr "3D-стільниця (куб)"
+msgid "Compiz Fusion"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
@@ -95,25 +91,37 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
-msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr ""
-"Xgl є додатковим графічним сервером, який додає підтримку 3D-стільниці."
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
-#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse є експериментальним сервером на основі X."
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:55
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz Fuzion є віконним менеджером, який підтримує 3D compositing."
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:62
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "Metisse FVWM є модифікованим віконним менеджером FVWM."
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Metisse"
+#~ msgstr "Metisse"
+
+#~ msgid "3D desktop (cube workspace)"
+#~ msgstr "3D-стільниця (куб)"
+
+#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xgl є додатковим графічним сервером, який додає підтримку 3D-стільниці."
+
#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
#~ msgstr ""
#~ "Beryl є різновидом compiz і надає додаткові, не до кінця випробувані "