diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..d229c3d --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# translation of pt.po to Português +# +# Copyright (C) 2000 Mandriva +# Copyright (C) 2011 Mageia +# +# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. +# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. +# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. +# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. +# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. +# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. +# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:14+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: pt\n" + +#: ../bin/drak3d:38 +#, c-format +msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." +msgstr "" +"Deve ser seleccionado um servidor gráfico que suporta composição OpenGL." + +#: ../bin/drak3d:39 +#, c-format +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" +"Deve ser seleccionado um gestor de janelas com composição OpenGL. " +"Fornece um ecrã 3D e efeitos de composição na gestão de janelas, tais " +"como janelas translúcidas e efeitos de movimento." + +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efeitos de Ecrã 3D" + +#: ../bin/drak3d:73 +#, c-format +msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." +msgstr "Esta ferramenta permite-lhe configurar os efeitos de ecrã 3D." + +#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#, c-format +msgid "Your system does not support 3D desktop effects." +msgstr "O seu sistema não suporta efeitos de ecrã 3D." + +#: ../bin/drak3d:120 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Definições avançadas" + +#: ../bin/drak3d:128 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 +#, c-format +msgid "No 3D desktop effects" +msgstr "Sem efeitos de ecrã 3D" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 +#, c-format +msgid "Metisse" +msgstr "Metisse" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 +#, c-format +msgid "3D desktop (cube workspace)" +msgstr "Ecrã 3D (espaço de trabalho cúbico)" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 +#, c-format +msgid "native support" +msgstr "suporte nativo" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" +"Alguns controladores fornecem suporte nativo para composição OpenGL (usando " +"por exemplo o AIGLX). Se o seu sistema o suporta, é a solução preferida." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 +#, c-format +msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +msgstr "" +"O Xgl é um servidor gráfico adicional que adiciona o suporte de ecrã 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 +#, c-format +msgid "Metisse is an experimental X-based window system." +msgstr "O Metisse é um sistema de janelas experimental baseado no X." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#, c-format +msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." +msgstr "O Compiz Fusion é um gestor de janelas de composição 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#, c-format +msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." +msgstr "O Metisse FVWM é um gestor de janelas FVWM modificado para o Metisse." + + |