summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..f7b76d7
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of libDrakX-standalone-gl.po to Galician
+#
+#
+# Proxecto Trasno http://trasno.net
+#
+# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2001.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 02:51+0100\n"
+"Last-Translator: Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#: ../bin/drak3d:38
+#, c-format
+msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
+msgstr "Debe seleccionarse un servidor gráfico que soporte composición mediante OpenGL."
+
+#: ../bin/drak3d:39
+#, c-format
+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
+msgstr ""
+"Debe seleccionarse un xestor de fiestras de composición mediante OpenGL. Dito xestor proporciona un escritorio 3D e efectos de composición na xestión das fiestras, coma fiestras translúcidas e "
+"efectos de movemento."
+
+#: ../bin/drak3d:50
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "Efectos de Escritorio 3D"
+
+#: ../bin/drak3d:73
+#, c-format
+msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
+msgstr "Esta ferramenta permítelle configurar os efectos 3D do escritorio."
+
+#: ../bin/drak3d:74
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224
+#, c-format
+msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
+msgstr "O seu sistema non soporta efectos de escritorio 3D."
+
+#: ../bin/drak3d:120
+#, c-format
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Opcións avanzadas"
+
+#: ../bin/drak3d:128
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
+#, c-format
+msgid "No 3D desktop effects"
+msgstr "Sen efectos de escritorio 3D"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
+#, c-format
+msgid "Metisse"
+msgstr "Metisse"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
+#, c-format
+msgid "3D desktop (cube workspace)"
+msgstr "Escritorio 3D (espazo de traballo con forma de cubo)"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
+#, c-format
+msgid "native support"
+msgstr "soporte nativo"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
+#, c-format
+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr "Algúns controladores proporcionan soporte nativo para a composición mediante OpenGL (usando AIGLX por exemplo). Se o seu sistema a soporta, é a solución preferida."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
+#, c-format
+msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
+msgstr "Xgl é un servidor gráfico adicional que engade soporte para escritorios 3D."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
+#, c-format
+msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
+msgstr "Metisse é un sistema de fiestras experimental baseado en X-window."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
+#, c-format
+msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
+msgstr "Compiz Fusion é un xestor de fiestras de composición 3D."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
+#, c-format
+msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
+msgstr "Metisse FVWM é un xestor de fiestras FVWM modificado para Metisse."
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Usar %s"
+#~ msgid "Run %s configuration tool"
+#~ msgstr "Executa-la ferramenta de configuración de %s"
+