diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..0f5fbe8 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# translation of de.po to deutsch +# translation of de.po to +# german translation of the MandrivaInstaller. +# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A. +# +# +# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. +# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006. +# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004. +# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004. +# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004. +# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. +# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005. +# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006. +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007. +# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 16:19+0100\n" +"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" +"Language-Team: deutsch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../bin/drak3d:38 +#, c-format +msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." +msgstr "" +"Ein Grafikserver welcher die Unterstützung für OpenGL bereithält muss " +"ausgewählt werden." + +#: ../bin/drak3d:39 +#, c-format +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" +"Ein OpenGL compositing Fenstermanager muss ausgewält werden. Diese " +"unterstützt den 3D Desktop und compositings Effekte im Fenstermanager, wie " +"transparente Fenster und Bewegungseffekte." + +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D-Desktop-Effekte" + +#: ../bin/drak3d:63 +#, c-format +msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." +msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D Desktop Effekte." + +#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 +#, c-format +msgid "Your system does not support 3D desktop effects." +msgstr "Ihr System unterstützt keine 3D-Desktop-Effekte." + +#: ../bin/drak3d:110 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: ../bin/drak3d:118 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 +#, c-format +msgid "No 3D desktop effects" +msgstr "Keine 3D-Desktop-Effekte" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 +#, c-format +msgid "Metisse" +msgstr "Metisse" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 +#, c-format +msgid "3D desktop (cube workspace)" +msgstr "3D Desktop (Würfel Arbeitsplatz)" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 +#, c-format +msgid "native support" +msgstr "enthaltener Support" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" +"Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL composition " +"( verwende AIGLX zum Beispiel). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies " +"die bevorzugte Lösung." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 +#, c-format +msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D Desktop unterstützt." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 +#, c-format +msgid "Metisse is an experimental X-based window system." +msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-Basierendes Window System" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#, c-format +msgid "Compiz is the reference compositing window manager." +msgstr "Compiz ist ein Referenz Compositing Fenstermanager." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#, c-format +msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." +msgstr "Beryl ist eine Abspalltung von Compiz und enthält die neuesten Features." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75 +#, c-format +msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." +msgstr "Metisse FVWM ist ein FVWM Window Manager, welcher für Metisse modifiziert worden ist." + |