summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..0f5fbe8
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of de.po to deutsch
+# translation of de.po to
+# german translation of the MandrivaInstaller.
+# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
+#
+#
+# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
+# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006.
+# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
+# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
+# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
+# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
+# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
+# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
+# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-08 16:19+0100\n"
+"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
+"Language-Team: deutsch\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../bin/drak3d:38
+#, c-format
+msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
+msgstr ""
+"Ein Grafikserver welcher die Unterstützung für OpenGL bereithält muss "
+"ausgewählt werden."
+
+#: ../bin/drak3d:39
+#, c-format
+msgid ""
+"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
+"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
+"windows and moving effects."
+msgstr ""
+"Ein OpenGL compositing Fenstermanager muss ausgewält werden. Diese "
+"unterstützt den 3D Desktop und compositings Effekte im Fenstermanager, wie "
+"transparente Fenster und Bewegungseffekte."
+
+#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3D-Desktop-Effekte"
+
+#: ../bin/drak3d:63
+#, c-format
+msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
+msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D Desktop Effekte."
+
+#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221
+#, c-format
+msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
+msgstr "Ihr System unterstützt keine 3D-Desktop-Effekte."
+
+#: ../bin/drak3d:110
+#, c-format
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: ../bin/drak3d:118
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
+#, c-format
+msgid "No 3D desktop effects"
+msgstr "Keine 3D-Desktop-Effekte"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
+#, c-format
+msgid "Metisse"
+msgstr "Metisse"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
+#, c-format
+msgid "3D desktop (cube workspace)"
+msgstr "3D Desktop (Würfel Arbeitsplatz)"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
+#, c-format
+msgid "native support"
+msgstr "enthaltener Support"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
+"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr ""
+"Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL composition "
+"( verwende AIGLX zum Beispiel). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies "
+"die bevorzugte Lösung."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
+#, c-format
+msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
+msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D Desktop unterstützt."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
+#, c-format
+msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
+msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-Basierendes Window System"
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
+#, c-format
+msgid "Compiz is the reference compositing window manager."
+msgstr "Compiz ist ein Referenz Compositing Fenstermanager."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
+#, c-format
+msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
+msgstr "Beryl ist eine Abspalltung von Compiz und enthält die neuesten Features."
+
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75
+#, c-format
+msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
+msgstr "Metisse FVWM ist ein FVWM Window Manager, welcher für Metisse modifiziert worden ist."
+