diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 39 |
1 files changed, 13 insertions, 26 deletions
@@ -1,28 +1,30 @@ +# translation of es.po to Español # traducción de DrakX-es.po to Español # spanish translation of DrakX # Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. +# # Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006, 2007. # Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006. # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. # José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. -# +# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: menu-messages-main-es\n" +"Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 14:04-0300\n" -"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-02 12:56-0300\n" +"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" +"Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "" -"Debería seleccionar un servidor gráfico que soporta la composición OpenGL." +msgstr "Debería seleccionar un servidor gráfico que soporta la composición OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format @@ -92,8 +94,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "" -"Xgl es un servidor gráfico adicional que añade soporte de escritorio 3D." +msgstr "Xgl es un servidor gráfico adicional que añade soporte de escritorio 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format @@ -101,26 +102,12 @@ msgid "Metisse is an experimental X-based window system." msgstr "Metisse es un sistema experimental basado en X-Window." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Compiz es el administrador de ventanas compuestas de referencia." +msgstr "Compiz Fusion es un administrador de ventanas compuestas 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "" -"Metisse FVWM es un administrador de ventanas FVWM modificado para Metisse." - -#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." -#~ msgstr "" -#~ "Beryl está basado en Compiz y brinda las características de última " -#~ "generación." - -#~ msgid "Use %s" -#~ msgstr "Usar %s" - -#~ msgid "Run %s configuration tool" -#~ msgstr "Ejecutar la herramienta de configuración %s" +msgstr "Metisse FVWM es un administrador de ventanas FVWM modificado para Metisse." -#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" -#~ msgstr "Efectos de escritorio mínimos (sólo cambio de escritorio en 3D)" |