diff options
-rw-r--r-- | po/ro.po | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-14 23:18+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Trebuie ales un server grafic cu suport pentru OpenGL compositing." +msgstr "Trebuie ales un server grafic cu suport pentru compoziționare OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format @@ -69,8 +69,9 @@ msgid "" "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." msgstr "" -"Trebuie ales un gestionar de ferestre OpenGL compositing. Acesta generează " -"biroul 3D și animațiile, precum ferestrele semitransparente și animate." +"Trebuie ales un gestionar de ferestre cu compoziționare OpenGL. Acesta " +"generează biroul 3D și animațiile, precum efectele de semitransparență și " +"deplasare a ferestrelor." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Calculatorul nu suportă efectele de birou 3D." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Configurare amănunțită" +msgstr "Configurare avansată" #: ../bin/drak3d:128 #, c-format @@ -123,18 +124,18 @@ msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." msgstr "" -"Unii piloți oferă suport OpenGL nativ (ex: folosind AIGLX). Utilizarea lor " -"este de preferat în acest caz." +"Unii piloți oferă suport nativ pentru compoziționarea OpenGL (folosind AIGLX " +"de exemplu). Utilizarea lor este de preferat în acest caz." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Xgl este un sever grafic suplimentar ce suportă efectele de birou 3D." +msgstr "Xgl este un sever grafic adițional ce suportă efectele de birou 3D." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse este un gestionar de ferestre experimental pe bază de X11." +msgstr "Metisse este un gestionar de ferestre experimental bazat pe X11." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format |