diff options
author | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2011-05-09 17:36:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2011-05-09 17:36:35 +0000 |
commit | 7c15b5d432ce647f1ec698f342e20c2adb72cc89 (patch) | |
tree | bbf6f6878b9064e34b88032e0de4aed2b0d9c1dc /po | |
parent | ea55795f1f3ac43fd39a21414deba47333135ccb (diff) | |
download | drak3d-7c15b5d432ce647f1ec698f342e20c2adb72cc89.tar drak3d-7c15b5d432ce647f1ec698f342e20c2adb72cc89.tar.gz drak3d-7c15b5d432ce647f1ec698f342e20c2adb72cc89.tar.bz2 drak3d-7c15b5d432ce647f1ec698f342e20c2adb72cc89.tar.xz drak3d-7c15b5d432ce647f1ec698f342e20c2adb72cc89.zip |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 83 |
1 files changed, 47 insertions, 36 deletions
@@ -1,51 +1,59 @@ # translation of DrakX-el.po to Greek # Greek translation for drakfloppy. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. -# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003. +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-17 23:13+0200\n" -"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" -"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:30+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <mageia_gr@list.mageia.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Θα πρέπει να επιλεγεί ένας εξυπηρετητής γραφικών που υποστηρίζει τη σύνθεση (compositing) OpenGL." +msgstr "" +"Θα πρέπει να επιλεγεί ένας εξυπηρετητής γραφικών που υποστηρίζει τη σύνθεση " +"OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." -msgstr "Θα πρέπει να επιλεγεί ένας διαχειριστής παραθύρων που υποστηρίζει τη σύνθεση (compositing) OpenGL. Επιτρέπει τη λειτουργία των παραθύρων με τρισδιάστατα και σύνθετα εφέ. Για παράδειγμα ημιδιαφάνεια και εφέ κίνησης." +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" +"Θα πρέπει να επιλεγεί ένας διαχειριστής παραθύρων σύνθεσης OpenGL. Αυτό " +"επιτρέπει να έχουμε μια επιφάνεια εργασίας 3D και εφέ σύνθεσης στη διαχείριση " +"παραθύρων, όπως ημιδιαφανή παράθυρα και εφέ κίνησης." -#: ../bin/drak3d:50 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222 +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Τρισδιάστατα εφέ επιφάνειας εργασίας" +msgstr "Εφέ επιφάνειας εργασίας 3D" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "Αυτό το εργαλείο σου επιτρέπει να ρυθμίσεις τα τρισδιάστατα εφέ για την επιφάνεια εργασίας." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τα τρισδιάστατα εφέ της " +"επιφάνειας εργασίας." -#: ../bin/drak3d:74 -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224 +#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." -msgstr "Το σύστημά σου δεν υποστηρίζει τρισδιάστατα εφέ επιφάνεια εργασίας." +msgstr "Το σύστημά σας δεν υποστηρίζει τρισδιάστατα εφέ επιφάνεια εργασίας." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format @@ -70,7 +78,7 @@ msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "Τρισδιάστατη επιφάνεια εργασίας (κυβικό περιβάλλον εργασίας)" +msgstr "Τρισδιάστατη επιφάνεια εργασίας (χώρος εργασίας κύβος)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -79,34 +87,37 @@ msgstr "εγγενής υποστήριξη" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "Μερικοί οδηγοί παρέχουν εγγενής υποστήριξη σύνθεσης (compositing) OpenGL (για παράδειγμα χρησιμοποιώντας AIGLX). Αν το σύστημά σου υποστηρίζει κάτι τέτοιο, είναι η καλύτερη λύση." +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" +"Μερικοί οδηγοί παρέχουν εγγενής υποστήριξη σύνθεσης OpenGL (για παράδειγμα " +"χρησιμοποιώντας το AIGLX). Αν το σύστημά σας το υποστηρίζει, είναι η καλύτερη " +"λύση." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Το Xgl είναι ένας πρόσθετος γραφικός εξυπηρετητής που προσθέτει υποστήριξη τρισδιάστατων εφέ επιφάνειας εργασίας." +msgstr "" +"Το Xgl είναι ένας πρόσθετος εξυπηρετητής γραφικών που προσθέτει την " +"υποστήριξη τρισδιάστατων εφέ επιφάνειας εργασίας." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Το Metisse είναι ένα πειραματικό σύστημα παραθύρων Χ (X-based)." +msgstr "Το Metisse είναι ένα πειραματικό σύστημα παραθύρων βασισμένο στο Χ." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Το Compiz Fusion είναι ένας διαχειριστής παραθύρων σύνθεσης τριών διαστάσεων." +msgstr "" +"Το Compiz Fusion είναι ένας διαχειριστής παραθύρων 3D με υποστήριξη σύνθεσης." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "Το Metisse FVWM είναι ένας διαχειριστής παραθύρων FVWM, που έχει προσαρμοστεί στο Metisse." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use %s" -#~ msgstr "Χρήστες" +msgstr "" +"Το Metisse FVWM είναι ένας διαχειριστής παραθύρων FVWM προσαρμοσμένος για το " +"Metisse." -#, fuzzy -#~ msgid "Run %s configuration tool" -#~ msgstr "Εκτέλεση εργαλείο ρύθμισης" |