summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-03-29 00:39:54 +0000
committerLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-03-29 00:39:54 +0000
commit48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077 (patch)
treeba993fc3eb6a4bb96cf31b8b333fc8f4f32f85fb /po
parent37d0903df19216ff002b8a943cf6017109eca457 (diff)
downloaddrak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar
drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar.gz
drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar.bz2
drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.tar.xz
drak3d-48a1860da3c21230d0427f4cf94c84923254f077.zip
update translation for galician
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po37
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1997ae9..124a9a0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-11 16:00+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 01:05+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Poedit-Language: Gallegan\n"
@@ -25,13 +25,12 @@ msgstr ""
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
-msgid ""
-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
-"windows and moving effects."
+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
msgstr ""
-#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
+#: ../bin/drak3d:50
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:221
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Efectos de Escritorio 3D"
@@ -41,7 +40,8 @@ msgstr "Efectos de Escritorio 3D"
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Esta ferramenta permítelle configurar os efectos 3D do escritorio."
-#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
+#: ../bin/drak3d:74
+#: ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "O seu sistema non soporta os efectos de escritorio 3D."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "O seu sistema non soporta os efectos de escritorio 3D."
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións avanzadas"
#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Sen efectos de escritorio 3D"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
-msgstr ""
+msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
@@ -74,25 +74,22 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
-msgstr ""
+msgstr "soporte nativo"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid ""
-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
-"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr ""
-"Xgl é un servidor gráfico adicional que engade soporte para o escritorio 3D."
+msgstr "Xgl é un servidor gráfico adicional que engade soporte para o escritorio 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr ""
+msgstr "Metisse é un sistema de ventás experimental baseado en X-window."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
@@ -102,10 +99,10 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr ""
+msgstr "Metisse FVWM é un xestor de ventás FVWM modificado para Metisse."
#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "Usar %s"
-
#~ msgid "Run %s configuration tool"
#~ msgstr "Executa-la ferramenta de configuración de %s"
+