diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-06 15:15:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-06 15:15:58 +0000 |
commit | c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99 (patch) | |
tree | f7888c1fe50dfdabb9b91d89c6807b16493e4afd /po | |
parent | c43fb8b84f7223991c7ba7cf93424887e19bbbc1 (diff) | |
download | drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar.gz drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar.bz2 drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.tar.xz drak3d-c82708dccb87ba187d31854c835bbe5b1b26cf99.zip |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 72 |
1 files changed, 22 insertions, 50 deletions
@@ -1,50 +1,29 @@ -# translation of de.po to deutsch -# translation of de.po to -# german translation of the MandrivaInstaller. -# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A. -# -# -# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. -# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003, 2004, 2006. -# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004. -# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004. -# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004. -# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. -# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005. -# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005, 2006. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007. -# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:11+0200\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" -"Language-Team: deutsch\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-06 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "" -"Ein Grafikserver welcher die Unterstützung für OpenGL bereithält muss " -"ausgewählt werden." +msgstr "Ein Grafikserver der OpenGL unterstützt sollte ausgewählt werden." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Ein OpenGL compositing Fenstermanager muss ausgewält werden. Diese " -"unterstützt den 3D Desktop und compositings Effekte im Fenstermanager, wie " -"transparente Fenster und Bewegungseffekte." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Ein OpenGL-Composition-Fenstermanager sollte ausgewält werden. Dieser stellt den 3D-Desktop und die Composite-Effekte im Fenstermanager bereit, wie transparente Fenster und Bewegungseffekte." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -54,7 +33,7 @@ msgstr "3D-Desktop-Effekte" #: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." -msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D Desktop Effekte." +msgstr "Werkzeug zum Konfigurieren der 3D-Desktop-Effekte." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format @@ -84,7 +63,7 @@ msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "3D Desktop (Würfel Arbeitsplatz)" +msgstr "3D-Desktop (Würfel Arbeitsplatz)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -93,32 +72,25 @@ msgstr "enthaltener Support" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL composition " -"( verwende AIGLX zum Beispiel). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies " -"die bevorzugte Lösung." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Einige Treiber haben von Haus aus eine Unterstützung für OpenGL-Composition (verwendem bspw. AIGLX). Falls Ihr System dies unterstützt, ist dies die bevorzugte Lösung." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D Desktop unterstützt." +msgstr "XGL ist ein weiterer X-Server, welcher 3D-Desktops unterstützt." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format msgid "Metisse is an experimental X-based window system." -msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-Basierendes Window System" +msgstr "Metisse ist ein experimentelles X-basierendes Window System" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "Compiz Fusion ist ein 3D Compositing Fenstermanager." +msgstr "„Compiz Fusion“ ist ein 3D-Composition-Fenstermanager." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." -msgstr "" -"Metisse FVWM ist ein FVWM Window Manager, welcher für Metisse modifiziert " -"worden ist." +msgstr "„Metisse FVWM“ ist ein FVWM-Fenstermanager, der für Metisse modifiziert worden ist." |