diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2011-07-03 13:44:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2011-07-03 13:44:12 +0000 |
commit | 9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670 (patch) | |
tree | ec697f333fdbddbc96f0d43c71cbd671ed1b1e04 /po/sl.po | |
parent | e84ff41eb1b3b0b4141f41531969ca087f28fa23 (diff) | |
download | drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar.gz drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar.bz2 drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar.xz drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.zip |
updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 45 |
1 files changed, 16 insertions, 29 deletions
@@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of sl.po to Slovenian # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004. @@ -6,34 +5,29 @@ # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005. # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. # Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: drak3d\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-05 18:44+0100\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Izbrati je potrebno grafični strežnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL." +msgstr "Izbrati je potrebno grafični strežnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format -msgid "" -"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " -"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " -"windows and moving effects." -msgstr "" -"Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL. " -"Ta omogoča 3D učinke namizja, kot so prosojna okna in učinki ob premikanju." +msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects." +msgstr "Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL. Ta omogoča 3D učinke namizja, kot so prosojna okna in učinki ob premikanju." #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format @@ -48,7 +42,7 @@ msgstr "S tem orodjem lahko nastavljate 3D učinke namizja." #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." -msgstr "Vaš sistem ne podpira 3D učinkov namizja." +msgstr "Ta sistem ne podpira 3D učinkov namizja." #: ../bin/drak3d:120 #, c-format @@ -73,7 +67,7 @@ msgstr "Metisse" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 #, c-format msgid "3D desktop (cube workspace)" -msgstr "3D namizje (kocka)" +msgstr "3D namizje (delovni prostori na kocki)" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 #, c-format @@ -82,12 +76,8 @@ msgstr "vgrajena podpora" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " -"example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "" -"Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za kompozicijo z OpenGL (npr. " -"z uporabo AIGLX). Če vaš sistem to podpira, je to priporočena možnost." +msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za 3D skladnjo z OpenGL (npr. z uporabo AIGLX). Če vaš sistem to podpira, je to priporočena možnost." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format @@ -102,12 +92,9 @@ msgstr "Metisse je poskusni okenski sistem, ki temelji na X." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." -msgstr "" -"Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za " -"3D kompozicijo" +msgstr "Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za 3D skladnjo" #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM je okenski upravljalnik FVWM, prirejen za Metisse." - |