summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2011-07-03 13:44:12 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2011-07-03 13:44:12 +0000
commit9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670 (patch)
treeec697f333fdbddbc96f0d43c71cbd671ed1b1e04 /po/sl.po
parente84ff41eb1b3b0b4141f41531969ca087f28fa23 (diff)
downloaddrak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar
drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar.gz
drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar.bz2
drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.tar.xz
drak3d-9969c9b33ea8acc09dbaf279db320c0b35dc0670.zip
updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po45
1 files changed, 16 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index aba0677..4792d24 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of sl.po to Slovenian
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004.
@@ -6,34 +5,29 @@
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: drak3d\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-05 18:44+0100\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-15 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr "Izbrati je potrebno grafični strežnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL."
+msgstr "Izbrati je potrebno grafični strežnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
-msgid ""
-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
-"windows and moving effects."
-msgstr ""
-"Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira kompozicijo z OpenGL. "
-"Ta omogoča 3D učinke namizja, kot so prosojna okna in učinki ob premikanju."
+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
+msgstr "Izbrati je potrebno okenski upravljalnik, ki podpira 3D skladnjo z OpenGL. Ta omogoča 3D učinke namizja, kot so prosojna okna in učinki ob premikanju."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
@@ -48,7 +42,7 @@ msgstr "S tem orodjem lahko nastavljate 3D učinke namizja."
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
-msgstr "Vaš sistem ne podpira 3D učinkov namizja."
+msgstr "Ta sistem ne podpira 3D učinkov namizja."
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
@@ -73,7 +67,7 @@ msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr "3D namizje (kocka)"
+msgstr "3D namizje (delovni prostori na kocki)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
@@ -82,12 +76,8 @@ msgstr "vgrajena podpora"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid ""
-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
-"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr ""
-"Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za kompozicijo z OpenGL (npr. "
-"z uporabo AIGLX). Če vaš sistem to podpira, je to priporočena možnost."
+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr "Nekateri gonilniki vsebujejo vgrajeno podporo za 3D skladnjo z OpenGL (npr. z uporabo AIGLX). Če vaš sistem to podpira, je to priporočena možnost."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
@@ -102,12 +92,9 @@ msgstr "Metisse je poskusni okenski sistem, ki temelji na X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
-msgstr ""
-"Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za "
-"3D kompozicijo"
+msgstr "Compiz Fusion je upravljalnik oken s podporo za 3D skladnjo"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "Metisse FVWM je okenski upravljalnik FVWM, prirejen za Metisse."
-