diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 21:11:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 21:11:56 +0000 |
commit | 9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c (patch) | |
tree | 650689ebf9b24c42fda353bbaed40bc93a6f4ad6 /po/pt_BR.po | |
parent | 8f3f6121feee52bed602842f953df78d3c30135a (diff) | |
download | drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.gz drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.bz2 drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.xz drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.zip |
reimport from latest checkout
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..99482d2 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of laerte-standalone.po to +# translation of pt_BR.po to +# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese +# translation of DrakX-pt_BR.po to Brazilian Portuguese +# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil +# DRAKX PT_BR PO FILE +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com> +# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003. +# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002. +# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004. +# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003. +# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004. +# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004. +# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005. +# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. +# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. +# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt_BR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-11 10:51-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../bin/drak3d:38 +#, c-format +msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." +msgstr "" + +#: ../bin/drak3d:39 +#, c-format +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" + +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Desktop 3D" + +#: ../bin/drak3d:63 +#, c-format +msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." +msgstr "Esta ferramenta permite configurar os efeitos 3D do desktop." + +#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 +#, c-format +msgid "Your system does not support 3D desktop effects." +msgstr "O seu sistema não suporta desktop 3D." + +#: ../bin/drak3d:110 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: ../bin/drak3d:118 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 +#, c-format +msgid "No 3D desktop effects" +msgstr "Desabilitar desktop 3D" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 +#, c-format +msgid "Metisse" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 +#, c-format +msgid "3D desktop (cube workspace)" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 +#, c-format +msgid "native support" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 +#, c-format +msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +msgstr "Xgl é um servidor gráfico adicional que oferece suporte a desktop 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 +#, c-format +msgid "Metisse is an experimental X-based window system." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#, c-format +msgid "Compiz is the reference compositing window manager." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#, c-format +msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75 +#, c-format +msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." +msgstr "" + +#~ msgid "Use %s" +#~ msgstr "Usar %s" + +#~ msgid "Run %s configuration tool" +#~ msgstr "Executar ferramenta de configuração %s" + +#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" +#~ msgstr "Efeitos Mínimos no Desktop (Apenas mudança de Desktops 3D)" |