summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-08-08 17:34:00 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-08-08 17:34:00 +0000
commit1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68 (patch)
tree3175056394680430dd613c684061f360c98048ea /po/ja.po
parentabdb2bbae4309e5a23430227a07a3049f2f5b0de (diff)
downloaddrak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.gz
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.bz2
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.xz
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.zip
merge po
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9d32f04..8aed9c3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr ""
"よって 3D デスクトップとコンポジティング効果 (半透明のウィンドウや動きのある"
"特殊効果) が可能になります。"
-#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219
+#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "3D デスクトップ効果"
-#: ../bin/drak3d:63
+#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "このツールを使って 3D デスクトップ効果を設定します。"
-#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221
+#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "あなたのシステムは 3D デスクトップ効果をサポートしていません。"
-#: ../bin/drak3d:110
+#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "詳細設定"
-#: ../bin/drak3d:118
+#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -103,21 +103,19 @@ msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse は X ベースの実験的なウィンドウシステムです。"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
-#, c-format
-msgid "Compiz is the reference compositing window manager."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz は基本となるコンポジティング・ウィンドウマネージャです。"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
-msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
-msgstr "Beryl は compiz から派生したもので、最先端の機能を提供します。"
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75
-#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr ""
"Metisse FVWM は Metisse 用に一部変更された FVWM ウィンドウマネージャです。"
+#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
+#~ msgstr "Beryl は compiz から派生したもので、最先端の機能を提供します。"
+
#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "%s を使う"