diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 21:11:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 21:11:56 +0000 |
commit | 9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c (patch) | |
tree | 650689ebf9b24c42fda353bbaed40bc93a6f4ad6 /po/it.po | |
parent | 8f3f6121feee52bed602842f953df78d3c30135a (diff) | |
download | drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.gz drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.bz2 drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.xz drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.zip |
reimport from latest checkout
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..0f7e931 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# translation of libDrakX-standalone-it.po to Italian +# translation of DrakX.po to Italian +# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. +# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. +# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. +# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003. +# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. +# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:18+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" +"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ../bin/drak3d:38 +#, c-format +msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." +msgstr "" + +#: ../bin/drak3d:39 +#, c-format +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "" + +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Effetti 3D per il desktop" + +#: ../bin/drak3d:63 +#, c-format +msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." +msgstr "" +"Questo strumento permette di configurare gli effetti 3D per il desktop." + +#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 +#, c-format +msgid "Your system does not support 3D desktop effects." +msgstr "Il vostro sistema non supporta gli effetti 3D per il desktop" + +#: ../bin/drak3d:110 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: ../bin/drak3d:118 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Guida" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 +#, c-format +msgid "No 3D desktop effects" +msgstr "Niente effetti 3D per il desktop " + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 +#, c-format +msgid "Metisse" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 +#, c-format +msgid "3D desktop (cube workspace)" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 +#, c-format +msgid "native support" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 +#, c-format +msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +msgstr "Xgl รจ un server grafico aggiuntivo che fornisce il supporto 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 +#, c-format +msgid "Metisse is an experimental X-based window system." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#, c-format +msgid "Compiz is the reference compositing window manager." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#, c-format +msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75 +#, c-format +msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." +msgstr "" + +#~ msgid "Use %s" +#~ msgstr "Usare %s" + +#~ msgid "Run %s configuration tool" +#~ msgstr "Lancia il tool di configurazione %s" + +#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" +#~ msgstr "Effetti ridotti per il desktop (3D solo se attivato)" |