summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-08-08 17:34:00 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-08-08 17:34:00 +0000
commit1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68 (patch)
tree3175056394680430dd613c684061f360c98048ea /po/eu.po
parentabdb2bbae4309e5a23430227a07a3049f2f5b0de (diff)
downloaddrak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.gz
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.bz2
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.xz
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.zip
merge po
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po41
1 files changed, 24 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dba26fe..e20fb99 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:45+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr "OpenGL konposaketak onartzen dituen zerbitzari grafiko bat aukeratu beharko litzateke."
+msgstr ""
+"OpenGL konposaketak onartzen dituen zerbitzari grafiko bat aukeratu beharko "
+"litzateke."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
@@ -28,29 +30,32 @@ msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
-msgstr "OpenGL konposaketa onartzen duen leiho kudeatzaile bat aukeratu beharko litzateke. 3D idaztegia eta leiho kudeaketan konposaketa efektuak hornitzen ditu, zeharrargitasuna eta mugimedu efektuak esaterako."
+msgstr ""
+"OpenGL konposaketa onartzen duen leiho kudeatzaile bat aukeratu beharko "
+"litzateke. 3D idaztegia eta leiho kudeaketan konposaketa efektuak hornitzen "
+"ditu, zeharrargitasuna eta mugimedu efektuak esaterako."
-#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219
+#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "3D idaztegi efektuak"
-#: ../bin/drak3d:63
+#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Tresna honek 3D idaztegi efektuak konfiguratzeko aukera ematen dizu."
-#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221
+#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "Zure sistemak ez ditu 3D idaztegi efektuak onartzen."
-#: ../bin/drak3d:110
+#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
-#: ../bin/drak3d:118
+#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@@ -80,12 +85,16 @@ msgstr "berezko euskarria"
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr "Gidari batzuk berezko OpenGL-rentzako konposaketa euskarria ematen dute (adibidez AIGLX erabiliz). Zure sistemak onartzen badu, konponbide gogokoena da."
+msgstr ""
+"Gidari batzuk berezko OpenGL-rentzako konposaketa euskarria ematen dute "
+"(adibidez AIGLX erabiliz). Zure sistemak onartzen badu, konponbide gogokoena "
+"da."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr "Xgl, 3D idaztegi euskarria eransten duen zerbitzari grafiko osagarria da."
+msgstr ""
+"Xgl, 3D idaztegi euskarria eransten duen zerbitzari grafiko osagarria da."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
@@ -93,17 +102,15 @@ msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse X oinarridun leiho sistema esperimental bat da."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
-#, c-format
-msgid "Compiz is the reference compositing window manager."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz konposaketa leiho kudeatzaileen artean erreferentea da ."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
-msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
-msgstr "Beryl compiz-etik eratorri da eta muturreko ezaugarriak eskaintzen ditu."
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75
-#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "Metisse FVWM Metisserentzako aldatutako FVWM leiho kudeatzaile bat da."
+#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beryl compiz-etik eratorri da eta muturreko ezaugarriak eskaintzen ditu."