diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 21:11:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 21:11:56 +0000 |
commit | 9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c (patch) | |
tree | 650689ebf9b24c42fda353bbaed40bc93a6f4ad6 /po/es.po | |
parent | 8f3f6121feee52bed602842f953df78d3c30135a (diff) | |
download | drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.gz drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.bz2 drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.tar.xz drak3d-9e2f460998c85976f00f6f5d75a0098155ba196c.zip |
reimport from latest checkout
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 119 |
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..387441c --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# traducción de DrakX-es.po to Español +# spanish translation of DrakX +# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. +# Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006, 2007. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006. +# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. +# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: menu-messages-main-es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 14:04-0300\n" +"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../bin/drak3d:38 +#, c-format +msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." +msgstr "Debería seleccionar un servidor gráfico que soporta la composición OpenGL." + +#: ../bin/drak3d:39 +#, c-format +msgid "" +"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " +"desktop and compositing effects in window management, such as translucent " +"windows and moving effects." +msgstr "Debería seleccionar un gestor de ventanas que soporta OpenGL. El mismo proporciona un escritorio 3D y efectos compuestos en las ventanas, tales como ventanas translúcidas y efectos de movimiento." + +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Efectos de escritorio 3D" + +#: ../bin/drak3d:63 +#, c-format +msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." +msgstr "Esta herramienta permite configurar los efectos de escritorio 3D." + +#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 +#, c-format +msgid "Your system does not support 3D desktop effects." +msgstr "Su sistema no soporta efectos de escritorio 3D." + +#: ../bin/drak3d:110 +#, c-format +msgid "Advanced settings" +msgstr "Ajustes avanzados" + +#: ../bin/drak3d:118 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15 +#, c-format +msgid "No 3D desktop effects" +msgstr "Sin efectos de escritorio 3D" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19 +#, c-format +msgid "Metisse" +msgstr "Metisse" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25 +#, c-format +msgid "3D desktop (cube workspace)" +msgstr "Escritorio 3D (espacio cúbico)" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34 +#, c-format +msgid "native support" +msgstr "soporte nativo" + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " +"example). If your system supports it, it is the preferred solution." +msgstr "Algunos controladores brindan soporte nativo para OpenGL (usando AIGLX por ejemplo). Si su sistema lo soporta, es la solución preferida." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 +#, c-format +msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." +msgstr "" +"Xgl es un servidor gráfico adicional que añade soporte de escritorio 3D." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 +#, c-format +msgid "Metisse is an experimental X-based window system." +msgstr "Metisse es un sistema experimental basado en X-Window." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 +#, c-format +msgid "Compiz is the reference compositing window manager." +msgstr "Compiz es el administrador de ventanas compuestas de referencia." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 +#, c-format +msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." +msgstr "Beryl está basado en Compiz y brinda las características de última generación." + +#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75 +#, c-format +msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." +msgstr "Metisse FVWM es un administrador de ventanas FVWM modificado para Metisse." + +#~ msgid "Use %s" +#~ msgstr "Usar %s" + +#~ msgid "Run %s configuration tool" +#~ msgstr "Ejecutar la herramienta de configuración %s" + +#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)" +#~ msgstr "Efectos de escritorio mínimos (sólo cambio de escritorio en 3D)" |