summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-03-10 13:13:04 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-03-10 13:13:04 +0000
commitde136c55c290c3b54540e08bfd28ee28922bcc45 (patch)
treee1c2a15d56610ad1f9d19aed422e42d2ca5a0727 /po/ca.po
parent5cd5efeefd33188de2f53742f79038cbf942acf0 (diff)
downloaddrak3d-de136c55c290c3b54540e08bfd28ee28922bcc45.tar
drak3d-de136c55c290c3b54540e08bfd28ee28922bcc45.tar.gz
drak3d-de136c55c290c3b54540e08bfd28ee28922bcc45.tar.bz2
drak3d-de136c55c290c3b54540e08bfd28ee28922bcc45.tar.xz
drak3d-de136c55c290c3b54540e08bfd28ee28922bcc45.zip
- Updated Catalan translations
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po74
1 files changed, 28 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index be7d634..5e1e192 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,57 +1,50 @@
-# translation of ca.po to Catalan
-# translation of DrakX.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005.
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: drak3d\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha de seleccionar un servidor gràfic que suporti composició OpenGL."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
-msgid ""
-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
-"windows and moving effects."
-msgstr ""
+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
+msgstr "S'ha de seleccionar un gestor de finestres amb composició OpenGL. Proveeix l'escriptori 3D i la composició d'efectes al gestor de finestres, com per exemple, finestres translúcides i efectes de moviment."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes 3D d'escriptori"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta eina permet configurar efectes 3D d'escriptori"
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
-msgstr ""
+msgstr "El sistema no suporta efectes 3D d'escriptori"
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració avançada"
-#
#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
@@ -60,55 +53,44 @@ msgstr "Ajuda"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Sense efectes 3D "
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
-msgstr ""
+msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori 3D (espai de treball en cub)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
-msgstr ""
+msgstr "suport natiu"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid ""
-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
-"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr ""
+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr "Alguns controladors proveeixen suport natiu per a la composició OpenGL (utilitzant AIGL per exemple). Si el vostre sistema ho suporta, aquesta és la millor opció."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr ""
+msgstr "Xgl és un servidor gràfic addicional que afegeix suport per escriptoris 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr ""
+msgstr "Metisse és un gestor de finestres basat en X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Compiz Fusion és un gestor de finestres amb composició 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr ""
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use %s"
-#~ msgstr "Umask d'usuari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run %s configuration tool"
-#~ msgstr "Executa l'eina de configuració"
+msgstr "Metisse FVWM és un gestor de finestres FVWM modificat per Metisse."