summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNuman Demirdöğen <numand@mageia.org>2012-01-16 14:56:46 +0000
committerNuman Demirdöğen <numand@mageia.org>2012-01-16 14:56:46 +0000
commit8c520675f8f8d27d0a2810ec78bd5a9cf4ac9a00 (patch)
tree7990abb9715de20915477c8af0dca03ecf77a8eb
parentc188f42d2430a218d90d5230e3af449f68803289 (diff)
downloaddrak3d-8c520675f8f8d27d0a2810ec78bd5a9cf4ac9a00.tar
drak3d-8c520675f8f8d27d0a2810ec78bd5a9cf4ac9a00.tar.gz
drak3d-8c520675f8f8d27d0a2810ec78bd5a9cf4ac9a00.tar.bz2
drak3d-8c520675f8f8d27d0a2810ec78bd5a9cf4ac9a00.tar.xz
drak3d-8c520675f8f8d27d0a2810ec78bd5a9cf4ac9a00.zip
updated Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po63
1 files changed, 20 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d22257c..a435e77 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,48 +1,29 @@
-# translation of DrakX-tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# ############################################
-#
-#
-# #############################################
-#
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
-# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
-# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
-# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
-# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
-# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: drak3d\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-04 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr "OpenGL kurgu destekli bir grafik istemcisi önerilir."
+msgstr "OpenGL destekleyen bir grafik sunucu seçilmelidir."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
-msgid ""
-"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
-"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
-"windows and moving effects."
-msgstr ""
-"OpenGL kurgu destekli bir pencere yöneticisi seçilmelidir. Bu şekildeki bir "
-"pencere "
-"yöneticisi, 3B masaüstü ile şeffaf pencere elemanları, kaydırma etkileri "
-"gibi "
-"kurgu efektleri sunar."
+msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
+msgstr "OpenGL kurgu destekli bir pencere yöneticisi seçilmelidir. Bu şekildeki bir pencere yöneticisi, 3B masaüstü ile şeffaf pencere elemanları, kaydırma etkileri gibi kurgu efektleri sunar."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
@@ -87,16 +68,12 @@ msgstr "3B Masaüstü (Küp çalışma alanı)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
-msgstr "Doğal destek"
+msgstr "yerel destek"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid ""
-"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
-"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr ""
-"Bağzı donanımlar kendiliğinden (örneğin AIGLX kullanarak) OpenGl kurgu "
-"desteği sağlarlar. 
Donanımınız bunu destekliyorsa kullanmanız önerilir."
+msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr "Bazı sürücüler OpenGL hızlandırmalı kurgulama (mesela AIGLX kullanarak) için doğal destek sunarlar. Sisteminiz bunu destekliyorsa, bu tercih edilen çözüm olacaktır."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
@@ -106,7 +83,7 @@ msgstr "Xgl, 3B Masaüstü desteği sağlayan bir başka grafiksel sunucudur."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr "Metisse X temelli deneysel bir masaüstüdür"
+msgstr "Metisse X temelli deneysel bir pencere sistemidir."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
@@ -116,4 +93,4 @@ msgstr "Compiz Fusion bir 3B kurgu pencere yöneticisidir."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr "Metisse FVWM, Metisse için uyarlanmış FVWM pencere yöneticisidir."
+msgstr "Metisse FVWM, Metisse için uyarlanmış FVWM pencere yöneticisidir."