summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2012-03-22 17:26:10 +0000
committerMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2012-03-22 17:26:10 +0000
commit30be4d238f1c85ca6148e047c33fa8804026c9e3 (patch)
tree0dfb43b1a743eadc8cd3da668375510521955a7f
parentd02af72c2dfa0730acd801d6599dc771ab9b9ccf (diff)
downloaddrak3d-30be4d238f1c85ca6148e047c33fa8804026c9e3.tar
drak3d-30be4d238f1c85ca6148e047c33fa8804026c9e3.tar.gz
drak3d-30be4d238f1c85ca6148e047c33fa8804026c9e3.tar.bz2
drak3d-30be4d238f1c85ca6148e047c33fa8804026c9e3.tar.xz
drak3d-30be4d238f1c85ca6148e047c33fa8804026c9e3.zip
updated italian translations
-rw-r--r--po/it.po45
1 files changed, 30 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e97c4a3..46a491b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,29 +1,37 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drak3d\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:25+0100\n"
+"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr "Bisogna selezionare un server grafico che supporti l'OpenGL compositing."
+msgstr ""
+"Bisogna selezionare un server grafico che supporti l'OpenGL compositing."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
-msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."
-msgstr "Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con effetti."
+msgid ""
+"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
+"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
+"windows and moving effects."
+msgstr ""
+"Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò "
+"permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione "
+"delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con "
+"effetti."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
@@ -33,7 +41,8 @@ msgstr "Effetti 3D per il desktop"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr "Questo strumento permette di configurare gli effetti 3D per il desktop."
+msgstr ""
+"Questo strumento permette di configurare gli effetti 3D per il desktop."
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
@@ -72,8 +81,12 @@ msgstr "supporto nativo"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
-msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr "Alcuni driver forniscono un supporto nativo per OpenGL compositing (ad es. tramite AIGLX). Se c'è questo supporto, è senz'altro la soluzione migliore."
+msgid ""
+"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
+"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
+msgstr ""
+"Alcuni driver forniscono un supporto nativo per OpenGL compositing (ad es. "
+"tramite AIGLX). Se c'è questo supporto, è senz'altro la soluzione migliore."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
@@ -93,4 +106,6 @@ msgstr "Compiz Fusion è un gestore di finestre con 3D compositing."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr "Metisse FVWM è un modifica per Metisse del gestore di finestre FVWM."
+msgstr "Metisse FVWM è un gestore di finestre FVWM modificato per Metisse."
+
+