summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-04-14 16:40:28 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-04-14 16:40:28 +0000
commit58ff72fd0a3b3aff39133a11826cb63aca5aeba2 (patch)
tree665d4b38721db8216f9752c8e2ca5f391033e524
parente5f3e44b57bd33a6a231076c82eb530faaa84a4d (diff)
downloaddrak3d-58ff72fd0a3b3aff39133a11826cb63aca5aeba2.tar
drak3d-58ff72fd0a3b3aff39133a11826cb63aca5aeba2.tar.gz
drak3d-58ff72fd0a3b3aff39133a11826cb63aca5aeba2.tar.bz2
drak3d-58ff72fd0a3b3aff39133a11826cb63aca5aeba2.tar.xz
drak3d-58ff72fd0a3b3aff39133a11826cb63aca5aeba2.zip
update (Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>)
-rw-r--r--po/ar.po55
1 files changed, 26 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2992577..a2dbe17 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,30 +1,30 @@
-# translation of DrakX.po to Arabic
+# translation of drak3d.po to Arabic
+#
# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
-#
+# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: drak3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:52+0300\n"
+"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تختار خادومًا رسوميًا يدعم تراكب أوبن‌جي‌إل."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
@@ -33,26 +33,28 @@ msgid ""
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
+"يجب أن تختار مُدير نوافذ أوبن‌جي‌إل مُتراكبًا. هذا يُقدم لك سطح مكتب ثلاثي الأبعاد وتأثيرات مُتراكبة"
+"في إدارة النوافذ؛ مثل شفافية النوافذ والتأثيرات المُتحركة."
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
-msgstr ""
+msgstr "تسمح لك هذه الأداة بضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد."
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
-msgstr ""
+msgstr "لا يدعم هذا النظام تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد."
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات متقدمة"
#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
@@ -62,22 +64,22 @@ msgstr "مساعدة"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "لا تأثيرات سطح مكتب ثلاثية الأبعاد"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
-msgstr ""
+msgstr "مِتسي"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
-msgstr ""
+msgstr "سطح مكتب ثلاثي الأبعاد (مساحة عمل مكعَّبة)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم فِطري"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
@@ -85,31 +87,26 @@ msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
+"تقدم بعض المُشغلات دعمًا فِطريًا لتراكب أوبن‌جي‌إل (باستخدام AIGLX على سبيل المثال). إذا كان نظامك يدعمها، "
+"فهو حلٌّ مُفضل حينئذٍ."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr ""
+msgstr "Xgl هو خادوم رسومي إضافي يضيف دعمًا لسطح المكتب ثلاثي الأبعاد."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
-msgstr ""
+msgstr "مِتسي هو نظام نوافذ اختباري مبني على إكس."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
-msgstr ""
+msgstr "كُمبز فيوجن هو مُدير نوافذ مُتراكبة ثلاثي الأبعاد."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use %s"
-#~ msgstr "umask للمستخدم"
+msgstr "مِتسي FVWM هو مُدير نوافذ FVWM، مُعدَّل من أجل مِتسي."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run %s configuration tool"
-#~ msgstr "تشغيل أداة التهيئة"