summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-14 18:32:58 +0200
committerEgoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>2014-10-14 18:32:58 +0200
commit3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9 (patch)
treee1df6f5aa1669adf39301f49e83e0d76ea6c2e3d
parentfade679e695536019c913e15f1f4fd58c9a1b38b (diff)
downloaddrak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar
drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar.gz
drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar.bz2
drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.tar.xz
drak3d-3d311f3db26d0d57e2fbb260a41ee1c4125065c9.zip
Update Basque translation
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po58
1 files changed, 20 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bfc4876..0bd85a7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,29 +1,27 @@
-# translation of drak3d.po to Euskara
-# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2007.
-# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005,2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drak3d\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-09 10:35+0200\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drak3d:58
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr ""
-"OpenGL konposaketak onartzen dituen zerbitzari grafiko bat aukeratu beharko "
-"litzateke."
+msgstr "OpenGL konposaketak onartzen dituen zerbitzari grafiko bat aukeratu beharko litzateke."
#: ../bin/drak3d:59
#, c-format
@@ -31,10 +29,7 @@ msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
-msgstr ""
-"OpenGL konposaketa onartzen duen leiho kudeatzaile bat aukeratu beharko "
-"litzateke. 3D idaztegia eta leiho kudeaketan konposaketa efektuak hornitzen "
-"ditu, zeharrargitasuna eta mugimedu efektuak esaterako."
+msgstr "OpenGL konposaketa onartzen duen leiho kudeatzaile bat aukeratu beharko litzateke. 3D idaztegia eta leiho kudeaketan konposaketa efektuak hornitzen ditu, zeharrargitasuna eta mugimedu efektuak esaterako."
#: ../bin/drak3d:70 ../lib/Xconfig/glx.pm:204 ../lib/Xconfig/glx.pm:205
#, c-format
@@ -69,7 +64,7 @@ msgstr "3D idaztegi efekturik gabe"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Compiz Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Compiz Fusion"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
@@ -81,10 +76,7 @@ msgstr "berezko euskarria"
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
-msgstr ""
-"Gidari batzuk berezko OpenGL-rentzako konposaketa euskarria ematen dute "
-"(adibidez AIGLX erabiliz). Zure sistemak onartzen badu, konponbide gogokoena "
-"da."
+msgstr "Gidari batzuk berezko OpenGL-rentzako konposaketa euskarria ematen dute (adibidez AIGLX erabiliz). Zure sistemak onartzen badu, konponbide gogokoena da."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
@@ -103,18 +95,8 @@ msgstr "Metisse FVWM Metisserentzako aldatutako FVWM leiho kudeatzaile bat da."
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia 3D Desktop Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu Mageia 3D Mahaigainaren konfigurazioa"
#: ../polkit/policy/org.mageia.drak3d.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia 3D Desktop Configuration"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Metisse"
-#~ msgstr "Metisse"
-
-#~ msgid "3D desktop (cube workspace)"
-#~ msgstr "3D idaztegia (langune kubikoa)"
-
-#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xgl, 3D idaztegi euskarria eransten duen zerbitzari grafiko osagarria da."
+msgstr "Autentifikazioa beharrezkoa da Mageia 3D Mahaigainaren konfigurazioa exekutatzeko"