diff options
author | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2008-10-05 12:12:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2008-10-05 12:12:39 +0000 |
commit | 4722182a3a69956a958fa86865e2ec68f09d4c0a (patch) | |
tree | 69be837f7401b6f1b7969cff4614687d0090e462 | |
parent | fc710b6698bbbab308113c96adec2ee86ad3ccc8 (diff) | |
download | drak3d-4722182a3a69956a958fa86865e2ec68f09d4c0a.tar drak3d-4722182a3a69956a958fa86865e2ec68f09d4c0a.tar.gz drak3d-4722182a3a69956a958fa86865e2ec68f09d4c0a.tar.bz2 drak3d-4722182a3a69956a958fa86865e2ec68f09d4c0a.tar.xz drak3d-4722182a3a69956a958fa86865e2ec68f09d4c0a.zip |
sync with .pot
-rw-r--r-- | po/uk.po | 42 |
1 files changed, 25 insertions, 17 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drak3d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:30+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@org.ua>\n" @@ -23,7 +23,9 @@ msgstr "" #: ../bin/drak3d:38 #, c-format msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected." -msgstr "Потрібно вибрати графічний сервер, який підтримує створення складених зображень OpenGL." +msgstr "" +"Потрібно вибрати графічний сервер, який підтримує створення складених " +"зображень OpenGL." #: ../bin/drak3d:39 #, c-format @@ -31,29 +33,32 @@ msgid "" "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D " "desktop and compositing effects in window management, such as translucent " "windows and moving effects." -msgstr "Потрібно вибрати віконний менеджер, який підтримує створення складених зображень OpenGL. Він забезпечує ефекти 3D-стільниці, а також напівпрозорість і ефекти при переміщенні." +msgstr "" +"Потрібно вибрати віконний менеджер, який підтримує створення складених " +"зображень OpenGL. Він забезпечує ефекти 3D-стільниці, а також " +"напівпрозорість і ефекти при переміщенні." -#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219 +#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Ефекти 3D-стільниці" -#: ../bin/drak3d:63 +#: ../bin/drak3d:73 #, c-format msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects." msgstr "Цей інструмент допоможе налаштувати ефекти 3D-стільниці" -#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 +#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224 #, c-format msgid "Your system does not support 3D desktop effects." msgstr "Ваша система не підтримує ефекти 3D-стільниці" -#: ../bin/drak3d:110 +#: ../bin/drak3d:120 #, c-format msgid "Advanced settings" msgstr "Додаткові налаштування" -#: ../bin/drak3d:118 +#: ../bin/drak3d:128 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -83,12 +88,16 @@ msgstr "підтримка від виробника" msgid "" "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for " "example). If your system supports it, it is the preferred solution." -msgstr "Деякі драйвери надають підтримку ефектів OpenGL від виробника (використовуючи AIGLX, наприклад). Якщо система підтримує, рекомендується їх вибрати." +msgstr "" +"Деякі драйвери надають підтримку ефектів OpenGL від виробника " +"(використовуючи AIGLX, наприклад). Якщо система підтримує, рекомендується їх " +"вибрати." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42 #, c-format msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support." -msgstr "Xgl є додатковим графічним сервером, який додає підтримку 3D-стільниці." +msgstr "" +"Xgl є додатковим графічним сервером, який додає підтримку 3D-стільниці." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:48 #, c-format @@ -97,16 +106,15 @@ msgstr "Metisse є експериментальним сервером на ос #: ../lib/Xconfig/glx.pm:61 #, c-format -msgid "Compiz is the reference compositing window manager." -msgstr "Compiz є віконним менеджером, який створює ефекти складених зображень." +msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager." +msgstr "Compiz Fuzion є віконним менеджером, який підтримує 3D compositing." #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68 #, c-format -msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." -msgstr "Beryl є різновидом compiz і надає додаткові, не до кінця випробувані можливості." - -#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75 -#, c-format msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse." msgstr "Metisse FVWM є модифікованим віконним менеджером FVWM." +#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features." +#~ msgstr "" +#~ "Beryl є різновидом compiz і надає додаткові, не до кінця випробувані " +#~ "можливості." |