# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Atilla ÖNTAŞ , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 00:02+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: main.cpp:35 msgid "KDE Splash Screen" msgstr "KDE Açılış Ekranı" #: main.cpp:37 main.cpp:40 msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" msgstr "Qt4 kullanan bir KDE Açılış Ekranı" #: main.cpp:39 msgid "(c) 2008" msgstr "(c) 2008" #: main.cpp:48 msgid "Show splash pid" msgstr "Açılış pid' ini göster" #: main.cpp:49 msgid "Run in test mode" msgstr "Deneme kipinde çalıştır" #: main.cpp:50 msgid "Override theme" msgstr "Tema üzerine çalıştır" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Atilla ÖNTAŞ" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr " 2009" #: themesettings.cpp:73 msgid "Starting Generic Services Daemon" msgstr "Genel Hizmetler Artsüreci Başlatılıyor" #: themesettings.cpp:74 msgid "Starting Configuration Manager" msgstr "Yapılandırma Yöneticisi Başlatılıyor" #: themesettings.cpp:75 msgid "Starting Initialization Services Manager" msgstr "Başlangıç Hizmetleri Yöneticisi Başlatılıyor" #: themesettings.cpp:76 msgid "Starting Session Manager" msgstr "Oturum Yöneticisi Başlatılıyor" #: themesettings.cpp:77 msgid "Starting Window Manager" msgstr "Pencere Yöneticisi Başlatılıyor" #: themesettings.cpp:78 msgid "Initializing Desktop Environment" msgstr "Masaüstü Ortamı Başlatılıyor" #: themesettings.cpp:79 msgid "Desktop Environment Running" msgstr "Masaüstü Ortamı Çalışıyor"