From 3f7a8b63cb4105d4ac64b5564afdcb6f00620453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C3=A9cureuil?= Date: Thu, 14 May 2009 19:27:25 +0000 Subject: Branch for 2009.1 and handle trunk --- CMakeLists.txt | 27 ++ COPYING | 676 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ VERSION | 1 + animateditem.cpp | 71 +++++ animateditem.h | 48 ++++ animatedstatus.cpp | 73 +++++ animatedstatus.h | 51 ++++ application.cpp | 94 ++++++ application.h | 53 ++++ imageloader.cpp | 223 +++++++++++++++ imageloader.h | 58 ++++ kde4-splash-mdv.desktop | 6 + ksplashplugin.desktop | 9 + main.cpp | 87 ++++++ mainwidget.cpp | 122 ++++++++ mainwidget.h | 56 ++++ po/CMakeLists.txt | 34 +++ po/Messages.sh | 67 +++++ po/kde4-splash-mdv.pot | 79 ++++++ po/kde4-splash-mdv_ar.po | 81 ++++++ po/kde4-splash-mdv_bg.po | 80 ++++++ po/kde4-splash-mdv_cs.po | 99 +++++++ po/kde4-splash-mdv_de.po | 97 +++++++ po/kde4-splash-mdv_el.po | 98 +++++++ po/kde4-splash-mdv_es.po | 81 ++++++ po/kde4-splash-mdv_et.po | 95 +++++++ po/kde4-splash-mdv_fi.po | 98 +++++++ po/kde4-splash-mdv_fr.po | 86 ++++++ po/kde4-splash-mdv_hu.po | 95 +++++++ po/kde4-splash-mdv_it.po | 81 ++++++ po/kde4-splash-mdv_ky.po | 97 +++++++ po/kde4-splash-mdv_nb.po | 99 +++++++ po/kde4-splash-mdv_nl.po | 99 +++++++ po/kde4-splash-mdv_nn.po | 96 +++++++ po/kde4-splash-mdv_pl.po | 81 ++++++ po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po | 80 ++++++ po/kde4-splash-mdv_ro.po | 111 ++++++++ po/kde4-splash-mdv_ru.po | 86 ++++++ po/kde4-splash-mdv_sl.po | 95 +++++++ po/kde4-splash-mdv_sv.po | 98 +++++++ po/kde4-splash-mdv_tr.po | 81 ++++++ po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po | 95 +++++++ po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po | 96 +++++++ themesettings.cpp | 247 ++++++++++++++++ themesettings.h | 89 ++++++ 45 files changed, 4376 insertions(+) create mode 100644 CMakeLists.txt create mode 100644 COPYING create mode 100644 VERSION create mode 100644 animateditem.cpp create mode 100644 animateditem.h create mode 100644 animatedstatus.cpp create mode 100644 animatedstatus.h create mode 100644 application.cpp create mode 100644 application.h create mode 100644 imageloader.cpp create mode 100644 imageloader.h create mode 100644 kde4-splash-mdv.desktop create mode 100644 ksplashplugin.desktop create mode 100644 main.cpp create mode 100644 mainwidget.cpp create mode 100644 mainwidget.h create mode 100644 po/CMakeLists.txt create mode 100755 po/Messages.sh create mode 100644 po/kde4-splash-mdv.pot create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_ar.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_bg.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_cs.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_de.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_el.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_es.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_et.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_fi.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_fr.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_hu.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_it.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_ky.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_nb.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_nl.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_nn.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_pl.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po create mode 100755 po/kde4-splash-mdv_ro.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_ru.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_sl.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_sv.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_tr.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po create mode 100644 po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po create mode 100644 themesettings.cpp create mode 100644 themesettings.h diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..2afe582 --- /dev/null +++ b/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,27 @@ +project(kde4-splash-mdv) +cmake_minimum_required(VERSION 2.6) +cmake_policy(SET CMP0005 NEW) + +set(kde4-splash-mdv_SRCS main.cpp mainwidget.cpp themesettings.cpp imageloader.cpp animateditem.cpp application.cpp animatedstatus.cpp) + +find_package(KDE4 REQUIRED) +find_package(Qt4) + +set(QT_USE_QTSVG 1) + +include(KDE4Defaults) +include(MacroLibrary) +include(${QT_USE_FILE}) + +add_subdirectory(po) + +include_directories(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} ${QT_INCLUDE_DIRS} ${KDE4_INCLUDES}) +add_definitions(${QT_DEFINITIONS} ${KDE4_DEFINITIONS}) + +QT4_WRAP_CPP(kde4-splash-mdv_MOC_SRCS mainwidget.h animateditem.h application.h animatedstatus.h) + +add_executable(kde4-splash-mdv MACOSX_BUNDLE ${kde4-splash-mdv_SRCS} ${kde4-splash-mdv_MOC_SRCS}) + +target_link_libraries(kde4-splash-mdv ${QT_LIBRARIES} ${KDE4_KDEUI_LIBS}) + +install(TARGETS kde4-splash-mdv DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/bin) diff --git a/COPYING b/COPYING new file mode 100644 index 0000000..35ca8a5 --- /dev/null +++ b/COPYING @@ -0,0 +1,676 @@ + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +. + + The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. But first, please read +. + diff --git a/VERSION b/VERSION new file mode 100644 index 0000000..41fd33f --- /dev/null +++ b/VERSION @@ -0,0 +1 @@ +2009.1.2 diff --git a/animateditem.cpp b/animateditem.cpp new file mode 100644 index 0000000..29dca4d --- /dev/null +++ b/animateditem.cpp @@ -0,0 +1,71 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#include + +#include "animateditem.h" + +AnimatedItem::AnimatedItem(const QPoint &p_pos, const QPixmap &p_pixmap, QWidget *parent) +:QWidget(parent), m_timeLine(1000) +{ + m_alpha = 0.0; + m_pixmap = p_pixmap; + + resize(m_pixmap.size()); + move(p_pos); + + connect(&m_timeLine, SIGNAL(valueChanged(qreal)), + this, SLOT(slotAnimate(qreal))); +} + +AnimatedItem::~AnimatedItem() +{ +} + +void AnimatedItem::paintEvent(QPaintEvent *e) +{ + QPainter p; + + QPixmap pix(m_pixmap.size()); + pix.fill(Qt::transparent); + + p.begin(&pix); + p.drawPixmap(QPoint(0,0), m_pixmap); + p.setCompositionMode(QPainter::CompositionMode_DestinationIn); + + QColor c(0, 0, 0, m_alpha * 254); + p.fillRect(rect(), c); + p.end(); + + p.begin(this); + p.drawPixmap(QPoint(0,0), pix); + p.end(); +} + +void AnimatedItem::slotAnimate(qreal value) +{ + m_alpha = value; + update(); +} + +void AnimatedItem::startAnimation() +{ + m_timeLine.start(); +} diff --git a/animateditem.h b/animateditem.h new file mode 100644 index 0000000..61e3049 --- /dev/null +++ b/animateditem.h @@ -0,0 +1,48 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#ifndef ANIMATEDITEM_H +#define ANIMATEDITEM_H + +#include +#include + +class AnimatedItem : public QWidget +{ + Q_OBJECT + public: + AnimatedItem(const QPoint &p_pos, const QPixmap &p_pixmap, QWidget *parent = 0); + ~AnimatedItem(); + + void startAnimation(); + + protected: + void paintEvent(QPaintEvent *e); + + private slots: + void slotAnimate(qreal step); + + private: + QTimeLine m_timeLine; + QPixmap m_pixmap; + float m_alpha; +}; + +#endif diff --git a/animatedstatus.cpp b/animatedstatus.cpp new file mode 100644 index 0000000..b839960 --- /dev/null +++ b/animatedstatus.cpp @@ -0,0 +1,73 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#include "animatedstatus.h" + +#include + +AnimatedStatus::AnimatedStatus(QPoint pos, QSize size, QFont font, QColor color, QWidget *parent) +: QWidget(parent), m_timeLine(500, this), m_alpha(1) +{ + connect(&m_timeLine, SIGNAL(valueChanged(qreal)), this, + SLOT(slotAnimate(qreal))); + + m_font = font; + m_color = color; + + move(pos); + resize(size); + + show(); +} + +AnimatedStatus::~AnimatedStatus() +{ +} + +void AnimatedStatus::setText(const QString &text) +{ + m_oldText = m_text; + m_text = text; + m_alpha = 0; + m_timeLine.start(); +} + +void AnimatedStatus::slotAnimate(qreal value) +{ + m_alpha = value; + update(); +} + +void AnimatedStatus::paintEvent(QPaintEvent *event) +{ + QPainter p(this); + + if (m_alpha < 1) + { + m_color.setAlpha((1-m_alpha) * 254); + p.setPen(m_color); + p.setFont(m_font); + p.drawText(rect(), Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter, m_oldText); + } + m_color.setAlpha(m_alpha * 254); + p.setPen(m_color); + p.setFont(m_font); + p.drawText(rect(), Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter, m_text); +} diff --git a/animatedstatus.h b/animatedstatus.h new file mode 100644 index 0000000..fea6806 --- /dev/null +++ b/animatedstatus.h @@ -0,0 +1,51 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#ifndef ANIMATEDSTATUS_H +#define ANIMATEDSTATUS_H + +#include +#include + +class AnimatedStatus : public QWidget +{ + Q_OBJECT +public: + AnimatedStatus(QPoint pos, QSize size, QFont font, QColor color, QWidget *parent = 0); + ~AnimatedStatus(); + + void setText(const QString &text); + +protected slots: + void slotAnimate(qreal alpha); + +protected: + void paintEvent(QPaintEvent *event); + +private: + QTimeLine m_timeLine; + QFont m_font; + QColor m_color; + QString m_oldText; + QString m_text; + qreal m_alpha; +}; + +#endif diff --git a/application.cpp b/application.cpp new file mode 100644 index 0000000..fb2cc3e --- /dev/null +++ b/application.cpp @@ -0,0 +1,94 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008-2009 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#include +#include + +#include "application.h" + +#include +#include + +Application::Application() +: KApplication(), m_id(-1) +{ + mCurrentState = ""; + + mTestSteps.enqueue("kded"); + mTestSteps.enqueue("confupdate"); + mTestSteps.enqueue("kcminit"); + mTestSteps.enqueue("ksmserver"); + mTestSteps.enqueue("wm"); + mTestSteps.enqueue("desktop"); + + mKDESplashProgressAtom = XInternAtom(QX11Info::display(), + "_KDE_SPLASH_PROGRESS", False); +} + +Application::~Application() +{ +} + +void Application::timerEvent(QTimerEvent *event) +{ + if (event->timerId() != m_id) + return; + + QString state; + + if(!mTestSteps.isEmpty()) + state = mTestSteps.dequeue(); + else + quit(); + + emit gotState(state); +} + +bool Application::x11EventFilter(XEvent *e) +{ + if( e->type == ClientMessage && + e->xclient.window == QX11Info::appRootWindow() && + e->xclient.message_type == mKDESplashProgressAtom) + { + QString state(e->xclient.data.b); + + if(state == "desktop") + quit(); + + int currentStep = mTestSteps.indexOf(mCurrentState); + int step = mTestSteps.indexOf(state); + if(step > currentStep) + { + while(currentStep != step) + { + currentStep++; + emit gotState(mTestSteps.at(currentStep)); + } + mCurrentState = state; + } + } + + return KApplication::x11EventFilter(e); +} + +void Application::startTest() +{ + m_id = startTimer(1500); +} diff --git a/application.h b/application.h new file mode 100644 index 0000000..df8dc08 --- /dev/null +++ b/application.h @@ -0,0 +1,53 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008-2009 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#ifndef APPLICATION_H +#define APPLICATION_H + +#include + +#include + +class Application : public KApplication +{ + Q_OBJECT + + public: + Application(); + ~Application(); + + bool x11EventFilter(XEvent *event); + + void startTest(); + + protected: + void timerEvent(QTimerEvent *event); + + signals: + void gotState(const QString&); + + private: + Atom mKDESplashProgressAtom; + QQueue mTestSteps; + QString mCurrentState; + int m_id; +}; + +#endif diff --git a/imageloader.cpp b/imageloader.cpp new file mode 100644 index 0000000..69d60c5 --- /dev/null +++ b/imageloader.cpp @@ -0,0 +1,223 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include "imageloader.h" + +ImageLoader::ImageLoader() +{ +} + +ImageLoader::~ImageLoader() +{ +} + +void ImageLoader::setCachePrefix(const QString &cachePrefix) +{ + m_cachePath = cachePrefix + + "/" + + QString("%1X%2/").arg(m_targetSize.width()) + .arg(m_targetSize.height()) + + "/"; +} + +QSize ImageLoader::getSVGSize(const QString &p_file) +{ + QSvgRenderer svg(p_file); + + return svg.defaultSize(); +} + +void ImageLoader::setBaseSize(const QSize &s) +{ + m_baseSize = s; +} + +void ImageLoader::setTargetSize(const QSize &s) +{ + m_targetSize = s; +} + +loadedPixmap ImageLoader::loadPixmap(const QString &p_filename, const QSize &p_size, const QPoint &p_pos) +{ + loadedPixmap ret; + + QString file; + + QStringList list = p_filename.split(":", QString::SkipEmptyParts); + + if(list.isEmpty()) + return ret; + + file = list.at(0); + + QString item; + + if(list.size() > 1) + item = list.at(1); + + QFileInfo fileInfo(file); + + QString fileCache = p_filename.right((p_filename.size() + - p_filename.lastIndexOf("/")) - 1); + fileCache += ".png"; + + QString confFile = KGlobal::dirs()->findResource("data", m_cachePath + + "Cache.rc"); + if(!confFile.isEmpty()) + { + KConfig cfg(confFile, KConfig::SimpleConfig); + + if(cfg.hasGroup(fileCache)) + { + KConfigGroup group = cfg.group(fileCache); + + QString pixmap = group.readEntry("Path", QString()); + QPoint pos = group.readEntry("Position", QPoint()); + QDateTime modified = group.readEntry("Modified", QDateTime()); + + if( !pixmap.isEmpty() && + !pos.isNull() && + modified.isValid() && + fileInfo.lastModified() <= modified) + { + ret.pixmap.load(pixmap); + ret.pos = pos; + + return ret; + } + } + } + + if(p_size.isValid()) + ret.pixmap = QPixmap(p_size); + + ret.pos = p_pos; + + if(file.endsWith(".svg")) //.svgz not working correctly + { + QSvgRenderer svg(file); + + QSize svgSize = svg.defaultSize(); + + if(!item.isEmpty()) + { + QRect rect = svg.boundsOnElement(item).toRect(); + + if(!m_targetSize.isEmpty()) + { + QMatrix matrix; + matrix.scale(((double)m_targetSize.width() / svgSize.width()), + ((double)m_targetSize.height() / svgSize.height())); + + rect = matrix.mapRect(rect); + } + + if(!p_size.isValid()) + ret.pixmap = QPixmap(rect.size()); + if(p_pos.isNull()) + ret.pos = rect.topLeft(); + } + else if(!p_size.isValid()) + ret.pixmap = QPixmap(svgSize); + + ret.pixmap.fill(Qt::transparent); + + QPainter p(&ret.pixmap); + + if(!item.isEmpty()) + svg.render(&p, item); + else + svg.render(&p); + } + else + { + ret.pixmap.load(file); + + if(p_size.isValid() && p_size != ret.pixmap.size()) + { + if(p_size.isValid()) + ret.pixmap = ret.pixmap.scaled(p_size, Qt::KeepAspectRatio, + Qt::SmoothTransformation); + } + } + + QString cache = KGlobal::dirs()->locateLocal("data", m_cachePath); + + KConfig cfg(cache + "Cache.rc", KConfig::SimpleConfig); + KConfigGroup group = cfg.group(fileCache); + group.writeEntry("Path", cache + fileCache); + group.writeEntry("Position", ret.pos); + group.writeEntry("Modified", fileInfo.lastModified()); + + ret.pixmap.save(cache + fileCache, "PNG"); + + return ret; +} + +QPixmap ImageLoader::loadBackground(const QString &p_background) +{ + return loadPixmap(p_background, m_targetSize).pixmap; +} + +loadedPixmap ImageLoader::loadItem(const QString &p_item, QPoint p_pos, const bool &p_useIconSet) +{ + loadedPixmap ret; + + if(!p_pos.isNull()) + { + if(!m_baseSize.isEmpty() && !m_targetSize.isEmpty()) + { + QMatrix matrix; + matrix.scale(((double)m_targetSize.width() / m_baseSize.width()), + ((double)m_targetSize.height() / m_baseSize.height())); + + p_pos = matrix.map(p_pos); + } + } + + if(p_useIconSet) + { + ret.pixmap = DesktopIcon(p_item); + ret.pos = p_pos; + + return ret; + } + + ret = loadPixmap(p_item, QSize(), p_pos); + + return ret; +} + +QRect ImageLoader::loadStatusRect(const QString &p_status) +{ + loadedPixmap pix = loadPixmap(p_status); + + return(QRect(pix.pos, pix.pixmap.size())); +} diff --git a/imageloader.h b/imageloader.h new file mode 100644 index 0000000..f464dde --- /dev/null +++ b/imageloader.h @@ -0,0 +1,58 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#ifndef IMAGELOADER_H +#define IMAGELOADER_H + +typedef struct +{ + QPixmap pixmap; + QPoint pos; +} loadedPixmap; + +class ImageLoader +{ + public: + ImageLoader(); + ~ImageLoader(); + + QSize getSVGSize(const QString &p_file); + + void setBaseSize(const QSize &s); + void setTargetSize(const QSize &s); + void setCachePrefix(const QString &cachePrefix); + + QPixmap loadBackground(const QString &p_background); + + loadedPixmap loadItem(const QString &p_item, + QPoint p_pos = QPoint(0,0), + const bool &p_useIconSet = false); + + QRect loadStatusRect(const QString &p_status); + + private: + loadedPixmap loadPixmap(const QString &p_filename, + const QSize &p_size = QSize(), const QPoint &p_pos = QPoint(0,0)); + + QSize m_baseSize; + QSize m_targetSize; + QString m_cachePath; +}; +#endif diff --git a/kde4-splash-mdv.desktop b/kde4-splash-mdv.desktop new file mode 100644 index 0000000..3577f9c --- /dev/null +++ b/kde4-splash-mdv.desktop @@ -0,0 +1,6 @@ +[Desktop Entry] +Type=Service +Comment=Mandriva KDE4 Splash Screen +Name=kde4-splash-mdv +X-KDE-ServiceTypes=KSplash/Plugin +X-KSplash-PluginName=kde4-splash-mdv diff --git a/ksplashplugin.desktop b/ksplashplugin.desktop new file mode 100644 index 0000000..6a22046 --- /dev/null +++ b/ksplashplugin.desktop @@ -0,0 +1,9 @@ +[Desktop Entry] +Type=ServiceType +X-KDE-ServiceType=KSplash/Plugin +X-KDE-DerivedName=KSplash Plugin +Name=KSplashPlugin +Comment=A KSplash Plugin + +[PropertyDef::X-KSplash-PluginName] +Type=QString diff --git a/main.cpp b/main.cpp new file mode 100644 index 0000000..e8ff664 --- /dev/null +++ b/main.cpp @@ -0,0 +1,87 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008-2009 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#include +#include + +#include + +#include +#include + +#include "application.h" +#include "mainwidget.h" + +int main(int argc, char**argv){ + KAboutData aboutData("kde4-splash-mdv", + 0, + ki18n("KDE Splash Screen"), + "0.1", + ki18n("A KDE Splash Screen using Qt4"), + KAboutData::License_GPL, + ki18n("(c) 2008"), + ki18n("A KDE Splash Screen using Qt4"), + "www.mandriva.com", + "arthur@mandriva.com" + ); + + KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData); + + KCmdLineOptions options; + options.add("pid", ki18n("Show splash pid")); + options.add("test", ki18n("Run in test mode")); + options.add("theme ", ki18n("Override theme")); + + KCmdLineArgs::addCmdLineOptions(options); + + KCmdLineArgs *args = KCmdLineArgs::parsedArgs(); + + pid_t pid = fork(); + if(pid < -1) + { + perror( "fork()" ); + return -1; + } + if(pid != 0) + { + if (args->isSet("pid")) + printf("%d\n", pid); + + return 0; + } + + close(0); + close(1); + close(2); + + bool test = args->isSet("test"); + Application app; + + QString theme = args->getOption("theme"); + MainWidget w(theme, QApplication::desktop()->screenGeometry()); + + app.setQuitOnLastWindowClosed(true); + + QObject::connect(&app, SIGNAL(gotState(const QString&)), &w, SLOT(activateState(const QString&))); + if (test) + app.startTest(); + + return app.exec(); +} diff --git a/mainwidget.cpp b/mainwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..37e8094 --- /dev/null +++ b/mainwidget.cpp @@ -0,0 +1,122 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include "themesettings.h" + +#include "mainwidget.h" + +#include +#include + +MainWidget::MainWidget(QString theme, QRect p_screenGeometry, QWidget *parent) +:QWidget(parent) +{ + setCursor(Qt::BlankCursor); + + setWindowFlags(Qt::SplashScreen | Qt::X11BypassWindowManagerHint + | Qt::WindowStaysOnTopHint); + //TODO: Check if this work with multiples monitors + + setGeometry(p_screenGeometry); + + setWindowState(Qt::WindowFullScreen); + + m_settings = new ThemeSettings(theme, size()); + + m_bg = m_settings->getBackground(); + + initAnimatedItems(); + + m_statusMap = m_settings->getStatusTexts(); + + statusInfo info = m_settings->getStatusInfo(); + + m_status = new AnimatedStatus(info.rect.topLeft(), + info.rect.size(), + info.font, + info.color, + this); + + XClassHint class_hint; + Window win[1]; + win[0] = winId(); + + //Make the window override redirect + XSetWindowAttributes attrs; + attrs.override_redirect = True; + + XChangeWindowAttributes(QX11Info::display(), win[0], + CWOverrideRedirect, &attrs); + + class_hint.res_name = const_cast("ksplashx"); + class_hint.res_class = const_cast("ksplashx"); + + XSetWMProperties(QX11Info::display(), win[0], + NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, &class_hint); + + show(); + + XSelectInput(QX11Info::display(), QX11Info::appRootWindow(), + SubstructureNotifyMask); +} + +MainWidget::~MainWidget() +{ +} + +void MainWidget::initAnimatedItems() +{ + itemsList list = m_settings->getItemsList(); + for(int i = 0; i < list.count(); i++) + { + loadedItem item = list.at(i); + m_itemsMap[item.step] = new AnimatedItem(item.pixmap.pos, + item.pixmap.pixmap, + this); + } +} + +void MainWidget::mouseReleaseEvent(QMouseEvent *e) +{ + kapp->quit(); +} + +void MainWidget::paintEvent(QPaintEvent *e) +{ + QPainter p(this); + p.drawPixmap(QPoint(0, 0), m_bg); +} + +void MainWidget::activateState(const QString &state) +{ + if(m_itemsMap.contains(state)) + m_itemsMap[state]->startAnimation(); + + if(m_statusMap.contains(state)) + m_status->setText(m_statusMap[state]); +} diff --git a/mainwidget.h b/mainwidget.h new file mode 100644 index 0000000..943dbfd --- /dev/null +++ b/mainwidget.h @@ -0,0 +1,56 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#ifndef MAINWIDGET_H +#define MAINWIDGET_H + +#include +#include + +#include "animateditem.h" +#include "animatedstatus.h" + +class ThemeSettings; + +class MainWidget : public QWidget +{ + Q_OBJECT + public: + MainWidget(QString theme, QRect p_screenGeometry, QWidget *parent = 0); + ~MainWidget(); + + public slots: + void activateState(const QString &state); + + protected: + void mouseReleaseEvent(QMouseEvent *e); + void paintEvent(QPaintEvent *e); + + private: + void initAnimatedItems(); + + ThemeSettings *m_settings; + QPixmap m_bg; + QMap m_itemsMap; + AnimatedStatus *m_status; + QMap m_statusMap; +}; + +#endif diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..9610044 --- /dev/null +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +cmake_minimum_required(VERSION 2.6) + +FIND_PROGRAM(GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE msgfmt) + +IF(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) + MESSAGE( +"------ + NOTE: msgfmt not found. Translations will *not* be installed +------") +ELSE(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) + SET(catalogname kde4-splash-mdv) + + ADD_CUSTOM_TARGET(translations ALL) + + FILE(GLOB PO_FILES ${catalogname}*.po) + + FOREACH(_poFile ${PO_FILES}) + GET_FILENAME_COMPONENT(_poFileName ${_poFile} NAME) + STRING(REGEX REPLACE "^${catalogname}_?" "" _langCode ${_poFileName} ) + STRING(REGEX REPLACE "\\.po$" "" _langCode ${_langCode} ) + + IF( _langCode ) + GET_FILENAME_COMPONENT(_lang ${_poFile} NAME_WE) + SET(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo) + ADD_CUSTOM_COMMAND(TARGET translations + COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} + --check -o ${_gmoFile} ${_poFile} DEPENDS ${_poFile}) + + INSTALL(FILES ${_gmoFile} + DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_langCode}/LC_MESSAGES/ + RENAME ${catalogname}.mo) + ENDIF( _langCode ) + ENDFOREACH(_poFile ${PO_FILES}) +ENDIF(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) diff --git a/po/Messages.sh b/po/Messages.sh new file mode 100755 index 0000000..cc1f3ad --- /dev/null +++ b/po/Messages.sh @@ -0,0 +1,67 @@ +#!/bin/sh + +BASEDIR=".." +PROJECT="kde4-splash-mdv" +BUGADDR="https://qa.mandriva.com" +WDIR=`pwd` + +echo "Preparing rc files" + +cd ${BASEDIR} + +# we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system + +find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | sort > ${WDIR}/rcfiles.list + +xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp + +# additional string for KAboutData + +echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp +echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp + +cd ${WDIR} + +echo "Done preparing rc files" + +echo "Extracting messages" + +cd ${BASEDIR} + +# see above on sorting + +find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.c' | sort > ${WDIR}/infiles.list + +echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list + +cd ${WDIR} + +xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 \ + -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 -kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale \ + -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \ + --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" --files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} \ + -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || \ + { echo "error while calling xgettext. aborting."; exit 1; } + +echo "Done extracting messages" + +echo "Merging translations" + +catalogs=`find . -name '*.po'` + +for cat in $catalogs; do +echo $cat +msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot +mv $cat.new $cat +done + +echo "Done merging translations" + +echo "Cleaning up" +cd ${WDIR} + +rm rcfiles.list +rm infiles.list +rm rc.cpp + +echo "Done" diff --git a/po/kde4-splash-mdv.pot b/po/kde4-splash-mdv.pot new file mode 100644 index 0000000..627d689 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv.pot @@ -0,0 +1,79 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ar.po b/po/kde4-splash-mdv_ar.po new file mode 100644 index 0000000..e2b3041 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_ar.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_ar.po to Arabic +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ma'moun Diraneyya , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_ar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:53+0300\n" +"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "شاشة كِدي البادئة" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "شاشة كِدي بادئة تستخدم كيوتي4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "أظهر مُعرِّف عملية الشاشة البادئة" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "نفِّذ في وضع الاختبار" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "تجاوز عن السمة" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "مأمون ديرانية" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "عفريت الخدمات العامة يبدأ" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "مُدير الضبط يبدأ" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "مُدير الخدمات يُمهَّد" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "مُدير الجلسات يبدأ" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "مُدير النوافذ يبدأ" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "بيئة سطح المكتب تُمهَّد" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "بيئة سطح المكتب تعمل" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_bg.po b/po/kde4-splash-mdv_bg.po new file mode 100644 index 0000000..8b292db --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_bg.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Kolio Kolev , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:14+0200\n" +"Last-Translator: Kolio Kolev \n" +"Language-Team: Bulgarian >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Bulgarian\n" +"X-Poedit-Country: BULGARIA\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Начален екран на КДЕ" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "КДЕ начален екран използва Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Показва PID на началния екран" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Стартиране в тестов режим" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Подменя тема" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Rossen Karpuzov" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "gustav cointech net" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Стартиране Демон за стандартни услуги" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Стартиране на Управител на настройките" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Стартиране на Управител за начално установяване на услугите" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Стартиране на Управител на сесиите" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Стартиране на Управител на прозорците" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Начално установяване на обкръжението на работния плот" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Обкръжението на работния плот e заредено" + + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_cs.po b/po/kde4-splash-mdv_cs.po new file mode 100644 index 0000000..59b094b --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_cs.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of kde4-splash-mdv_cs.po to Czech +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Michal Bukovjan , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Úvodní obrazovka KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Úvodní obrazovka KDE používající Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "©2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Zobrazit pid úvodní obrazovky" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Spustit v testovacím režimu" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Potlačit téma" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Michal Bukovjan" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "bukm@centrum.cz" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Spouští se confupdate" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Spouští se ksmserver" + +#: themesettings.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Spouští se confupdate" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Spouští se kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Spouští se kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Spouští se wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Spouští se pracovní prostředí" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Spuštění dokončeno" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_de.po b/po/kde4-splash-mdv_de.po new file mode 100644 index 0000000..ab44b5c --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_de.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_de.po to deutsch +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Oliver Burger , 2008, 2009. +# Oliver Burger , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-15 23:11+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Burger \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# , fuzzy +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE Splash Screen" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Ein KDE Splash Screen, der Qt4 nutzt" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Zeige Splash pid" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Starte im Test-Modus" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Theme überschreiben" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ihre Namen" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Ihre Emailadressen" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Starte Daemon für allgemeine Dienste" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Starte Konfigurations-Manager" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Starte Manager für Dienste-Initialisierung" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Starte Sitzungs-Manager" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Starte Fenster-Manager" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Initialisiere Desktop-Umgebung" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Desktop-Umgebung Läuft" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "kded wird gestartet" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "kcminit wird gestartet" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "wm wird gestartet" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Desktop wird gestartet" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Starten fertig" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_el.po b/po/kde4-splash-mdv_el.po new file mode 100644 index 0000000..003c5fe --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_el.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Glentadakis Dimitrios , 2008, 2009. +# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-03 13:14+0100\n" +"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Οθόνη Εκκίνησης του KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Μια οθόνη εκκίνησης για το KDE χρησιμοποιώντας Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Εμφάνιση PID της οθόνης εκκίνησης" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Εκτέλεση σε δοκιμαστική κατάσταση λειτουργίας" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Παράβλεψη του θέματος" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Γλενταδάκης Δημήτρης, Παπαδόπουλος Νίκος" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "dglent@gmail.com 231036448@freemail.gr " + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Εκκίνηση γενικών υπηρεσιών" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Εκκίνηση του διαχειριστή ρυθμίσεων" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Εκκίνηση των υπηρεσιών αρχικοποίησης" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Εκκίνηση του διαχειριστή συνεδρίας" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Εκκίνηση του διαχειριστή παραθύρων" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Αρχικοποίηση του περιβάλλοντος εργασίας" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Το περιβάλλον εργασίας εκτελείται" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Εκκίνηση του kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Εκκίνηση του kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Εκκίνηση του wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Εκκίνηση της επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας έτοιμη" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_es.po b/po/kde4-splash-mdv_es.po new file mode 100644 index 0000000..e07ecbd --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_es.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_es.po to +# translation of kde4-splash-mdv_bg.po to +# Kolio Kolev , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-20 15:55-0600\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Bulgarian\n" +"X-Poedit-Country: BULGARIA\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Pantalla Anunciadora de KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Una Pantalla Anunciadora de KDE utilizando Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Mostrar PID de Anuncio" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Correr en modo de prueba" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Omitir tema" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Jeinner Campos" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "coordinacion@mandriva.org.ni" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Iniciando Demonio de Servicios Genéricos" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Iniciando Administrador de Configuraciones" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Iniciando Administrador de Inicialización de Servicios" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Iniciando Administrador de Sesiones" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Iniciando Administrador de Ventanas" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Iniciando Entorno de Escritorio" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Entorno de Escritorio Corriendo" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_et.po b/po/kde4-splash-mdv_et.po new file mode 100644 index 0000000..b040863 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_et.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_de.po to Estonian +# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2008-2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_et\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:34+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE käivitusekraan" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "KDE käivitusekraan, mis kasutab Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Käivitusekraani PID näitamine" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Käivitamine testrežiimis" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Teema tühistamine" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "bald@smail.ee" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Üldise teenuste deemoni käivitamine" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Seadistushalduri käivitamine" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Initsialiseerimisteenuste halduri käivitamine" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Seansihalduri käivitamine" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Aknahalduri käivitamine" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Töökeskkonna käivitamine" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Töökeskkond on käivitatud" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Käivitatakse kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Käivitatakse kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Käivitatakse wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Töölaua käivitamine" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Töölaud käivitatud" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_fi.po b/po/kde4-splash-mdv_fi.po new file mode 100644 index 0000000..13bf698 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_fi.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# kde4-splash-mdv_fi - Finnish Translation +# +# Thomas Backlund , 2008. +# Jani Välimaa , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_fi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-22 15:09+0300\n" +"Last-Translator: Jani Välimaa \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE:n käynnistysikkuna" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "KDE:n Qt4-käynnistysikkuna" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Näytä käynnistysikkunan PID" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Suorita testitilassa" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Ohita teema" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Thomas Backlund\n" +"Jani Välimaa" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"tmb@mandriva.org\n" +"jani.valimaa@gmail.com" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Käynnistetään taustapalvelut" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Käynnistetään asetusten hallinta" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Käynnistetään alustuspalveluiden hallinta" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Käynnistetään istunnonhallinta" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Käynnistetään ikkunointiohjelma" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Alustetaan työpöytäympäristöä" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Työpöytäympäristö on käynnissä" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Käynnistetään kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Käynnistetään kcmit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Käynnistetään wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Käynnistetään työpöytä" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Käynnistys valmis" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_fr.po b/po/kde4-splash-mdv_fr.po new file mode 100644 index 0000000..0b50704 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_fr.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Copyright (C)2008 +# This file is distributed under the same license as the kde4-splash-mdv. +# +# Arthur Mello , 2008. +# Nicolas Lécureuil , 2008. +# Christophe Berthelé , 2009. +# Christophe Berthelé , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 26157.0.kde4-splash-mdv_fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-17 13:57+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Écran de démarrage KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Un écran de démarrage pour KDE utilisant Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Afficher le pid de l'écran de démarrage" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Lancer en mode test" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Surcharger le thème" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Nicolas Lécureuil\n" +"Christophe Berthelé" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"neoclust@mandriva.org\n" +"berthy@mandriva.org" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Démarrage des services génériques" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Démarrage du gestionnaire de configuration" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Démarrage des services d'initialisation" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Démarrage du gestionnaire de session" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Démarrage du gestionnaire de fenêtres" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Initialisation de l'environnement de bureau" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Environnement de bureau démarré" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_hu.po b/po/kde4-splash-mdv_hu.po new file mode 100644 index 0000000..7960e3e --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_hu.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Copyright (C) GPL +# This file is distributed under the same license as the kde4-splash-mdv package. +# Gergely Lónyai 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv-2009.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:59+0100\n" +"Last-Translator: Lónyai Gergely \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE nyitóképe" + +#: main.cpp:37 +#: main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "A KDE nyitóképe (Qt4 alapú)" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Splash pidjének megjelenítése" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Futtatás teszt módban" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Téma felülbírálása" + +#: po/rc.cpp:1 +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Gergely Lónyai" + +#: po/rc.cpp:2 +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "aleph@mandriva.org" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Általános szolgáltatódémon indítása" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Beállításkezelő indítása" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Szolgáltatásindító kezelőjének indítása" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Munkafolyamat kezelő indítása" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Ablakkezelő indítása" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Asztali környezet indítása" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Asztali környezet futtatása" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Kded indítása" +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Kcminit indítása" +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Wm indítása" +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Munkaasztal indítása" +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Készen áll" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_it.po b/po/kde4-splash-mdv_it.po new file mode 100644 index 0000000..1184a7c --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_it.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_it.po to Italian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Andrea Celli , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-25 21:45+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Schermata di avvio KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Una schermata·di·avvio·KDE basata su Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "© 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Mostra PID della schermata d'avvio" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Esegui una prova" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Sovrascrivi il tema" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Andrea Celli" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "andrea.celli@libero.it" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Avvio dei demoni per i servizi generali" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Avvio del gestore delle configurazioni" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Avvio del gestore per l'inizializzazione dei servizi" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Avvio del gestore delle sessioni" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Avvio del gestore delle finestre" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Inizializzazione dell'ambiente di lavoro" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Ambiente di lavoro avviato " + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ky.po b/po/kde4-splash-mdv_ky.po new file mode 100644 index 0000000..12b315a --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_ky.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_ky.po to Kirghiz +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Ilyas Bakirov , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_ky\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-06 13:12+0600\n" +"Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" +"Language-Team: Ilyas Bakirov \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE экран башталышы" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Qt4 колдонгон KDE экран башталышы" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Экран башталыштын pid'ин көрсөтүү" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Тест режиминде баштоо" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Теманы алмаштыруу" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ilyas Bakirov" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "just_ilyas@yahoo.com" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "confupdate башталышы" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "ksmserver башталышы" + +#: themesettings.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "confupdate башталышы" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "kded башталышы" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "kcminit башталышы" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "wm башталышы" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Иштөө столун башталышы" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Баштоо бүттү" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_nb.po b/po/kde4-splash-mdv_nb.po new file mode 100644 index 0000000..2a80ecc --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_nb.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of kde4-splash-mdv_nn to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2008. +# Olav Dahlum , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:15+0200\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nb_NO\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Velkomstskjerm for KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "KDE-velkomstskjerm som bruker Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "© 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Vis velkomst-ID" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Kjør i testmodus" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Overstyr temaet" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Olav Dahlum" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "odahlum@gmail.com" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Starter generiske tjenester" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Starter konfigurasjonshåndterer" + +# Anything better? +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Starter installasjonstjenestehåndterer" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Starter økthåndterer" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Starter vindushåndterer" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Klargjør skrivebordsmiljø" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Skrivebordsmiljøet kjører" + +msgid "Starting kded" +msgstr "Starter kded" + +msgid "Starting kcminit" +msgstr "Starter kcminit" + +msgid "Starting wm" +msgstr "Starter wm" + +msgid "Starting desktop" +msgstr "Starter skrivebord" + +msgid "Starting ready" +msgstr "Ferdigstartet" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_nl.po b/po/kde4-splash-mdv_nl.po new file mode 100644 index 0000000..b99d838 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_nl.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Dutch translation of KDE4-splash-mdv +# Copyright (C) 2008 Mandriva +# This file is distributed under the same license as the kde4-splash-mandriva package. +# Reinout van Schouwen , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE4-splash-mdv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:27+0100\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE-introvenster" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Een KDE introvenster op basis van Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "© 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Introvenster-pid tonen" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Uitvoeren in testmodus" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Thema negeren" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Uw namen" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Uw e-mails" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Inschakelen van confupdate" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Inschakelen van ksmserver" + +#: themesettings.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Inschakelen van confupdate" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Inschakelen van kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Inschakelen van kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Inschakelen van wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Starten van bureaublad" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Start gereed" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_nn.po b/po/kde4-splash-mdv_nn.po new file mode 100644 index 0000000..993b991 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_nn.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Translation of kde4-splash-mdv_nn to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-27 20:12+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Velkomstskjerm for KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Ein KDE-velkomstskjerm som brukar Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "© 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Vis velkomst-ID" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Køyr i testmodus" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Overstyr temaet" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Startar handsamar for generelle tenester" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Startar oppsetthandsamar" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Startar handsamar for oppstartstenester" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Startar økthandsamar" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Startar vindaugshandsamar" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Startar skrivebordsmiljø" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Skrivebordsmiljøet køyrer" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Startar kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Startar kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Startar wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Startar skrivebord" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Ferdigstarta" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_pl.po b/po/kde4-splash-mdv_pl.po new file mode 100644 index 0000000..1920406 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_pl.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kde4-splash-mdv.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski , 2008. +# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:21+0100\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Ekran powitalny KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Ekran powitalny KDE wykorzystujący Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Pokaż pid ekranu powitalnego" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Uruchom w trybie testowym" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Wymuś temat" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Tomasz Bednarski" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tomasz.bednarski@amazis.pl" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Uruchamianie standardowego demona usług" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Uruchamianie menedżera konfiguracji" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Uruchamianie menedżera inicjalizacji usług" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Uruchamianie menedżera sesji" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Uruchamianie menedżera okien" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Uruchamianie środowiska pulpitu" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Środowisko pulpitu działa" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po b/po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..a1a4b1f --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_pt_BR.po to Brazilian portuguese +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sergio Rafael Lemke , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_pt_BR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-19 14:39-0200\n" +"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" +"Language-Team: Brazilian portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Splash Screen do KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "A KDE Splash Screen using Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Ver PID do Splash" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Rodar em Modo Texto" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Sobrescrever Tema" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Iniciando Gerenciador de Serviços Genéricos" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Iniciando Gerenciador de Configurações" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Iniciando Gerenciador de Serviços da Inicialização" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Iniciando Gerenciador de Sessões" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Iniciando Gerenciador de Janelas" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Iniciando Ambiente de Trabalho" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Ambiente de Trabalho Iniciado" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ro.po b/po/kde4-splash-mdv_ro.po new file mode 100755 index 0000000..9daed7f --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_ro.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of kde4-splash-mdv.po to Romanian +# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva +# +# Vă rugăm să nu actualizaÅ£i fișierul, cu excepția cazului în care sînteți +# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. +# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. +# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de +# pierdere de timp pentru toata lumea. +# +# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! +# +# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de +# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte +# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, +# cele două cuvintele vor fi afișate legat. +# +# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte +# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele +# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. +# +# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți +# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și +# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! +# Exemplu: +# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ +# font corect (cu virgule): șȘ țȚ +# +# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: +# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare +# +# Vă mulțumim pentru înțelegere. +# Echipa de traducători, +# www.Mandrivausers.ro +# +# Traducători de-a lungul timpului: +# +# Florin Cătălin RUSSEN , 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 00:47+0100\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" +"Language-Team: Mandrivausers.ro \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Ecran de pornire KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Un ecran de pornire KDE utilizînd Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Arată pid ecran de pornire" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Rulează în regim de test" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Suprapune tematica" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Florin Cătălin RUSSEN" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "cfrussen@yahoo.co.uk" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Se pornește demonul serviciilor generice" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Se pornește gestionarul de configurație" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Se pornește gestionarul serviciilor de inițializare" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Se pornește gestionarul de sesiune" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Se pornește gestionarul de ferestre" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Se inițializează mediul de birou" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Mediul de birou rulează" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ru.po b/po/kde4-splash-mdv_ru.po new file mode 100644 index 0000000..3a35c19 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_ru.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# translation of kde4-splash-mdv_ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Alexander Kazancev , 2008. +# Alexander Kazancev , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-23 19:47+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Kazancev \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "Экран заставки KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Экран заставки KDE, использующий Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Show splash pid" +msgstr "Показать pid заставки" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Запуск в тестовом режиме" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Заменить тему" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ваше имя" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Ваш e-mail" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Запуск основного демона служб" + +#: themesettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Запуск confupdate" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Запуск инициализации менеджера служб" + +#: themesettings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Запуск ksmserver" + +#: themesettings.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Запуск confupdate" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Инициализация окружения рабочего стола" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Запуск окружения рабочего стола" + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_sl.po b/po/kde4-splash-mdv_sl.po new file mode 100644 index 0000000..37a5dca --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_sl.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Jure Repinc , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-22 05:58+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE-jev pozdravni zaslon" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "KDE-jev pozdravni zaslon, ki uporablja Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "© 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Prikaži PID pozdravnega zaslona" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Zaženi v preizkusnem načinu" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Povozi temo" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Jure Repinc" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "jlp@holodeck1.com" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Zaganjanje pritajenega programa za storitve" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Zaganjanje upravljalnika nastavitev" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Zaganjanje upravljalnika inicializacijskih storitev" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Zaganjanje upravljalnika sej" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Zaganjanje upravljalnika oken" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Inicializacija namiznega okolja" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Namizno okolje je zagnano" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Zaganjanje kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Zaganjanje kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Zaganjanje upravljalnika oken" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Zaganjanje namizja" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Zaganjanje zaključeno" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_sv.po b/po/kde4-splash-mdv_sv.po new file mode 100644 index 0000000..6c2ffcb --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_sv.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# kde4-splash-mdv_sv - Swedish Translation +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Thomas Backlund , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-02 21:29+0300\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE Splash Skärm" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "En KDE Splash Skärm med Qt4" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Visa splash pid" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Kör i testläge" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Åsidosätt tema" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tmb@mandriva.org" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Startar confupdate" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Startar ksmserver" + +#: themesettings.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Startar confupdate" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "Startar kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "Startar kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "Startar wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "Startar skrivbord" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "Start klar" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_tr.po b/po/kde4-splash-mdv_tr.po new file mode 100644 index 0000000..b927073 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_tr.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Atilla ÖNTAŞ , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-09 00:02+0200\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE Açılış Ekranı" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "Qt4 kullanan bir KDE Açılış Ekranı" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "Açılış pid' ini göster" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Deneme kipinde çalıştır" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "Tema üzerine çalıştır" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Atilla ÖNTAŞ" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr " 2009" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "Genel Hizmetler Artsüreci Başlatılıyor" + +#: themesettings.cpp:74 +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "Yapılandırma Yöneticisi Başlatılıyor" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "Başlangıç Hizmetleri Yöneticisi Başlatılıyor" + +#: themesettings.cpp:76 +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "Oturum Yöneticisi Başlatılıyor" + +#: themesettings.cpp:77 +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "Pencere Yöneticisi Başlatılıyor" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "Masaüstü Ortamı Başlatılıyor" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "Masaüstü Ortamı Çalışıyor" + + diff --git a/po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po b/po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..8490045 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Chinese simplified translation of Mandriva-kde-translation. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Funda Wang , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zh_CN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-05 22:18+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: Chinese Simplified \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE 飞溅屏幕" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "使用 Qt 的 KDE 飞溅屏幕" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "显示飞溅 PID" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "在测试模式中运行" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "取代主题" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Funda Wang" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "fundawang@gmail.com" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "正在启动 confupdate" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "正在启动 ksmserver" + +#: themesettings.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "正在启动 confupdate" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "正在启动 kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "正在启动 kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "正在启动 wm" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "正在启动桌面" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "启动就绪" diff --git a/po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po b/po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..9dc31d3 --- /dev/null +++ b/po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# You-Cheng Hsieh , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv 2009\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-03 12:10+0800\n" +"Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Splash Screen" +msgstr "KDE Splash 畫面" + +#: main.cpp:37 main.cpp:40 +msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" +msgstr "使用 Qt4 的 KDE Splash 畫面" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 2008" +msgstr "(c) 2008" + +#: main.cpp:48 +msgid "Show splash pid" +msgstr "顯示 splash pid" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in test mode" +msgstr "以測試模式執行" + +#: main.cpp:50 +msgid "Override theme" +msgstr "覆載主題" + +#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "You-Cheng Hsieh" + +#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yochenhsieh@gmail.com" + +#: themesettings.cpp:73 +msgid "Starting Generic Services Daemon" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Starting Configuration Manager" +msgstr "正在啟動 confupdate" + +#: themesettings.cpp:75 +msgid "Starting Initialization Services Manager" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Starting Session Manager" +msgstr "正在啟動 ksmserver" + +#: themesettings.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Starting Window Manager" +msgstr "正在啟動 confupdate" + +#: themesettings.cpp:78 +msgid "Initializing Desktop Environment" +msgstr "" + +#: themesettings.cpp:79 +msgid "Desktop Environment Running" +msgstr "" + +#~ msgid "Starting kded" +#~ msgstr "正在啟動 kded" + +#~ msgid "Starting kcminit" +#~ msgstr "正在啟動 kcminit" + +#~ msgid "Starting wm" +#~ msgstr "正在啟動視窗管理程式" + +#~ msgid "Starting desktop" +#~ msgstr "正在啟動桌面" + +#~ msgid "Starting ready" +#~ msgstr "啟動準備完成" diff --git a/themesettings.cpp b/themesettings.cpp new file mode 100644 index 0000000..3aeb16d --- /dev/null +++ b/themesettings.cpp @@ -0,0 +1,247 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "themesettings.h" + +ThemeSettings::ThemeSettings(const QString &p_theme, const QSize &p_target) +{ + m_targetSize = p_target; + + if(p_theme.isEmpty()) + { + KConfig cfg("ksplashrc"); + + if(cfg.hasGroup("KSplash")) + { + KConfigGroup g = cfg.group("KSplash"); + m_themeName = g.readEntry("Theme", "MdvDefault"); + } + else + m_themeName = "MdvDefault"; + } + else + m_themeName = p_theme; + + m_themePath = KGlobal::dirs()->locate("data", + "ksplash/Themes/" + m_themeName + "/Theme.rc"); + m_themePath = m_themePath.left(m_themePath.lastIndexOf("/") + 1); + + //TODO: define start icons + m_imagesDefault.append("kded"); + m_imagesDefault.append("confupdate"); + m_imagesDefault.append("kcminit"); + m_imagesDefault.append("ksmserver"); + m_imagesDefault.append("wm"); + m_imagesDefault.append("desktop"); + m_imagesDefault.append("ready"); + + m_stepsDefault.append("kded"); + m_stepsDefault.append("confupdate"); + m_stepsDefault.append("kcminit"); + m_stepsDefault.append("ksmserver"); + m_stepsDefault.append("wm"); + m_stepsDefault.append("desktop"); + m_stepsDefault.append("ready"); + + m_imagesTexts["kded"] = i18n("Starting Generic Services Daemon"); + m_imagesTexts["confupdate"] = i18n("Starting Configuration Manager"); + m_imagesTexts["kcminit"] = i18n("Starting Initialization Services Manager"); + m_imagesTexts["ksmserver"] = i18n("Starting Session Manager"); + m_imagesTexts["wm"] = i18n("Starting Window Manager"); + m_imagesTexts["desktop"] = i18n("Initializing Desktop Environment"); + m_imagesTexts["ready"] = i18n("Desktop Environment Running"); + + readSettings(); + + chooseResolution(); + + m_imageLoader.setBaseSize(m_baseSize); + m_imageLoader.setTargetSize(m_targetSize); + m_imageLoader.setCachePrefix("ksplash/cache/" + m_themeName); + + if(!m_statusFile.isEmpty()) + loadStatusInfo(); +} + +ThemeSettings::~ThemeSettings() +{ +} + +void ThemeSettings::readSettings() +{ + QString themeFile(m_themePath + "Theme.rc"); + + KConfig cfg(themeFile, KConfig::FullConfig); + + if(!cfg.hasGroup("KSplash Theme: " + m_themeName)) + return; + + KConfigGroup group = cfg.group("KSplash Theme: " + m_themeName); + + m_bg = group.readEntry("Background", QString()).trimmed(); + m_baseSize = group.readEntry("BaseResolution", QSize()); + + m_svgFileNormal = group.readEntry("SVGFile", QString()).trimmed(); + m_svgFileWide = group.readEntry("SVGFileWide", QString()).trimmed(); + + m_statusFile = group.readEntry("Status", QString()).trimmed(); + m_statusInfo.font = group.readEntry("StatusFont", QFont("Helvetica", 12)); + m_statusInfo.color = group.readEntry("StatusColor", QColor(Qt::white)); + + QPoint statusCoord = group.readEntry("StatusCoords", QPoint(0, 0)); + QSize statusSize = group.readEntry("StatusRectSize", QSize(200, 100)); + + m_statusInfo.rect = QRect(statusCoord, statusSize); + + m_useIconSet = group.readEntry("UseIconSet", true); + m_items = group.readEntry("AnimationItems", m_imagesDefault.count()); + + for(int i = 0; i < m_items; i++) + { + m_images.append(group.readEntry(QString("Image%1").arg(i+1), + m_imagesDefault[i]).trimmed()); + + m_steps.append(group.readEntry(QString("ImageStep%1").arg(i+1), + m_stepsDefault[i]).trimmed()); + + m_imagesCoords.append(group.readEntry(QString("ImageCoords%1").arg(i+1), QPoint())); + + } + + QMapIterator i(m_imagesTexts); + + while(i.hasNext()) + { + i.next(); + QString text = group.readEntry(QString("Status-%1").arg(i.key()), + QString()).trimmed(); + + if(!text.isNull()) + m_imagesTexts[i.key()] = text; + } +} + +void ThemeSettings::chooseResolution() +{ + if(!m_svgFileNormal.isEmpty()) + m_svgFile = m_svgFileNormal; + + if(!m_svgFileWide.isEmpty()) + { + QSize normal = m_imageLoader.getSVGSize(m_themePath + m_svgFileNormal); + QSize wide = m_imageLoader.getSVGSize(m_themePath + m_svgFileNormal); + + double desktopRatio = (double) m_targetSize.width() / + m_targetSize.height(); + + double normalDiff = desktopRatio - + ((double) normal.width() / normal.height()); + + double wideDiff = desktopRatio - + ((double) wide.width() / wide.height()); + + if(normalDiff < 0) + normalDiff *= -1; + + if(wideDiff < 0) + wideDiff *= -1; + + if(wideDiff < normalDiff) + m_svgFile = m_svgFileWide; + } +} + +void ThemeSettings::loadStatusInfo() +{ + QString statusFile; + + if(!m_svgFile.isEmpty() && m_statusFile.startsWith(":")) + statusFile = m_svgFile + m_statusFile; + else + statusFile = m_statusFile; + + m_statusInfo.rect = m_imageLoader.loadStatusRect(m_themePath + + statusFile); +} + +QMap ThemeSettings::getStatusTexts() +{ + return m_imagesTexts; +} + +statusInfo ThemeSettings::getStatusInfo() +{ + return m_statusInfo; +} + +QPixmap ThemeSettings::getBackground() +{ + QString bg; + + if(!m_svgFile.isEmpty() && m_bg.startsWith(":")) + bg = m_svgFile + m_bg; + else + bg = m_bg; + + return m_imageLoader.loadBackground(m_themePath + bg); +} + +itemsList ThemeSettings::getItemsList() +{ + itemsList list; + + for(int i = 0; i < m_images.size(); i++) + { + loadedItem item; + + if(m_images.at(i) == m_imagesDefault.at(i)) + item.pixmap = m_imageLoader.loadItem(m_themePath + + m_imagesDefault.at(i), + m_imagesCoords.at(i), true); + else + { + QString itemFile; + + if( !m_svgFile.isEmpty() && m_images.at(i).startsWith(":")) + itemFile = m_svgFile + m_images.at(i); + else + itemFile = m_images.at(i); + + item.pixmap = m_imageLoader.loadItem(m_themePath + itemFile, + m_imagesCoords.at(i)); + } + + item.step = m_steps.at(i); + + list.append(item); + } + + return list; +} diff --git a/themesettings.h b/themesettings.h new file mode 100644 index 0000000..25ce862 --- /dev/null +++ b/themesettings.h @@ -0,0 +1,89 @@ +/* + * Copyright 2008 Arthur Renato Mello + * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + * + */ + +#ifndef THEMESETTINGS_H +#define THEMESETTINGS_H + +#include +#include + +#include "imageloader.h" + +typedef struct +{ + loadedPixmap pixmap; + QString step; +} loadedItem; + +typedef QList itemsList; + +typedef struct +{ + QRect rect; + QFont font; + QColor color; +} statusInfo; + +class ThemeSettings +{ + public: + ThemeSettings(const QString &p_theme, const QSize &p_target); + ~ThemeSettings(); + + QMap getStatusTexts(); + statusInfo getStatusInfo(); + QPixmap getBackground(); + itemsList getItemsList(); + + private: + void readSettings(); + void chooseResolution(); + void loadStatusInfo(); + + ImageLoader m_imageLoader; + + QSize m_targetSize; + + QString m_themeName; + QString m_themePath; + + QStringList m_imagesDefault; + QStringList m_stepsDefault; + QMap m_imagesTexts; + + QString m_bg; + + QSize m_baseSize; + + QString m_svgFile; + QString m_svgFileNormal; + QString m_svgFileWide; + + QString m_statusFile; + statusInfo m_statusInfo; + + bool m_useIconSet; + int m_items; + + QStringList m_images; + QStringList m_steps; + QList m_imagesCoords; +}; +#endif -- cgit v1.2.1