aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 0775c7dc0e82f338006d40a4c9acc094b4f6faee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
#
# WARNING: This file is in UTF-8!
# 
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Joe Huang <ha576543@seed.net.tw>, 2001.
# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrake_desk\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-29 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-06 12:31+0800\n"
"Last-Translator: Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1
#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1
#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:1
msgid "DrakConf"
msgstr "DrakConf 控制中心"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Web Site"
msgstr "GNOME 網頁"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:6
msgid "Mandrake documentation"
msgstr "Mandrake 說明文件"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4
#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1
#: old/Netscape.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:7
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime 類別"

#: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Application"
msgstr "程式"

#: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/URL.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Internet Address (URL)"
msgstr "互聯網地址 (URL)"

#: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "World Wide Web URL"
msgstr "互聯網 URL"

#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2
#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
#: kde/Desktop/Templates/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2
#: old/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "File System Device"
msgstr "系統檔案裝置"

#: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "FTP URL"
msgstr "檔案傳送協定 (FTP) URL"

#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Default printer"
msgstr "預設印表機"

#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2
#: old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Manage your print queue"
msgstr "管理列印檔案次序"

#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "CD-ROM"
msgstr "唯讀光碟機"

#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2
#: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Floppy disk"
msgstr "軟式磁碟機"

#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1
#: old/Doc.kdelnk.in.h:1
msgid "Mandrake and KDE documentation"
msgstr "Mandrake and KDE 說明文件"

#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2
#: old/Doc.kdelnk.in.h:2
msgid "Mandrake and KDE documentation."
msgstr "Mandrake and KDE 說明文件。"

#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2
#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:2
msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake"
msgstr "Linux-Mandrake 的系統設定工具"

#: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1
#: old/Home.kdelnk.in.h:1
msgid "Home Directory"
msgstr "個人目錄"

#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1
#: old/Internet.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:3
msgid "Internet connection"
msgstr "互聯網連線"

#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2
#: old/Internet.kdelnk.in.h:2
msgid "Internet connection."
msgstr "互聯網連線。"

#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2
#: old/Netscape.kdelnk.in.h:2
msgid "Netscape browser"
msgstr "Netscape 瀏覽視窗"

#: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1
#: old/News.kdelnk.in.h:1
msgid "Linux Mandrake News"
msgstr "Linux Mandrake 新聞組"

#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1
#: old/Printer.kdelnk.in.h:1
msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon"
msgstr "放下文件及 postscript 檔案到印表機圖示"

#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2
#: old/Printer.kdelnk.in.h:2
msgid "Printer"
msgstr "印表機"

#: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1
#: old/Updates.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:5
msgid "Mandrake Updates"
msgstr "更新 Mandrake"

#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1
#: old/XKill.kdelnk.in.h:1
msgid "Can't close a window ? use 'XKill'"
msgstr "無法關閉程式?使用 'XKill' 程式剎手"

#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2
#: old/XKill.kdelnk.in.h:2
msgid "XKill"
msgstr "XKill 程式剎手"

#: old/mandrake.links.desktop.in.h:4
msgid "Linux Documents"
msgstr "Linux 文件"

#: old/mandrake.links.desktop.in.h:8
msgid "RpmDrake"
msgstr "RpmDrake 套件管理員"

#: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1
msgid "Gnome and X Apps"
msgstr "Gnome 及 X Apps"