aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
blob: ee97792b3c2361eadc66eb12686782bf4a638023 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
#
# WARNING: This file is in unicode!
#
# Bledar Balla <bledi@tiscalinet.it>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrake_desk VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-29 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 30/03/2001 05:48\n"
"Last-Translator: Bledar Balla <bledi@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Albanian (Sq) <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.6\n"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1
#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:1
msgid "DrakConf"
msgstr "DrakConf"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 old/mandrake.links.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Web Site"
msgstr "GNOME Web Site"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 old/mandrake.links.desktop.in.h:6
msgid "Mandrake documentation"
msgstr "Dokumentacioni Mandrake dhe KDE"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4 kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1
#: old/Netscape.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:7
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Mime Type"
msgstr "Tipi MIME"

#: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Application"
msgstr "Aplikime"

#: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 old/URL.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Internet Address (URL)"
msgstr "Adresa Internet"

#: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "World Wide Web URL"
msgstr "World Wide Web URL"

#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2
#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
#: kde/Desktop/Templates/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "File System Device"
msgstr "Dispozitivi i File të Sistemit"

#: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "FTP URL"
msgstr "FTP URL"

#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Default printer"
msgstr "Default printer"

#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Manage your print queue"
msgstr "Manaxheri i rradhës të printerit tuaj"

#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Floppy disk"
msgstr "Floppy disk"

#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 old/Doc.kdelnk.in.h:1
msgid "Mandrake and KDE documentation"
msgstr "Dokumentacioni Mandrake dhe KDE"

#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2 old/Doc.kdelnk.in.h:2
msgid "Mandrake and KDE documentation."
msgstr "Dokumentacioni Mandrake dhe KDE"

#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 old/DrakConf.kdelnk.in.h:2
msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake"
msgstr "Veglat e konfigurimit të sistemit Linux-Mandrage"

#: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 old/Home.kdelnk.in.h:1
msgid "Home Directory"
msgstr "Directory Shtëpi"

#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1 old/Internet.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:3
msgid "Internet connection"
msgstr "Lidhje në Internet"

#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2 old/Internet.kdelnk.in.h:2
msgid "Internet connection."
msgstr "Lidhje në Internet"

#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 old/Netscape.kdelnk.in.h:2
msgid "Netscape browser"
msgstr "Netscape browser"

#: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 old/News.kdelnk.in.h:1
msgid "Linux Mandrake News"
msgstr "Të rejat e LInux Mandrake"

#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 old/Printer.kdelnk.in.h:1
msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon"
msgstr "Lëviz file të teksit dhe PostScript sipër ikonës së PRINTERIT"

#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 old/Printer.kdelnk.in.h:2
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1 old/Updates.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:5
msgid "Mandrake Updates"
msgstr "Mandrake Ripërpunim"

#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1 old/XKill.kdelnk.in.h:1
msgid "Can't close a window ? use 'XKill'"
msgstr "Nuk mund ta mbyllësh dot dritaren? Përdor 'XVrasës'"

#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2 old/XKill.kdelnk.in.h:2
msgid "XKill"
msgstr "XVrasës"

#: old/mandrake.links.desktop.in.h:4
msgid "Linux Documents"
msgstr "Dokumentat e Linux"

#: old/mandrake.links.desktop.in.h:8
msgid "RpmDrake"
msgstr "RpmDrake"

#: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1
msgid "Gnome and X Apps"
msgstr "Gnome dhe aplikimet X"