blob: 2bcda8a39b51a4186027118c299c10f83cae0650 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
|
#
# WARNING: This file is in unicode!
#
# Alexandru Hartmann <ahartmann@as-computer.de>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrake_desk VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-29 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Alexandru Hartmann <ahartmann@as-computer.de>\n"
"Language-Team: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/DrakConf.kdelnk
#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1
#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:1
msgid "DrakConf"
msgstr "DrakConf"
#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 old/mandrake.links.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Web Site"
msgstr "Pagina de web GNOME"
#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 old/mandrake.links.desktop.in.h:6
msgid "Mandrake documentation"
msgstr "Documentaţie Mandrake"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Netscape.kdelnk
#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4 kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1
#: old/Netscape.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:7
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Mime Type"
msgstr "Tip MIME"
#: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Application"
msgstr "Aplicaţie"
#: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 old/URL.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Internet Address (URL)"
msgstr "Adresă internet (URL)"
#: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "World Wide Web URL"
msgstr "Legătură Internet WWW (URL de HTTP)"
#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2
#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
#: kde/Desktop/Templates/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "File System Device"
msgstr "Dispozitiv de sistem de fişiere"
#: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "FTP URL"
msgstr "Legătură FTP (URL)"
#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Default printer"
msgstr ""
#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Manage your print queue"
msgstr ""
#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "CD-ROM"
msgstr ""
#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Doc.kdelnk
#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 old/Doc.kdelnk.in.h:1
msgid "Mandrake and KDE documentation"
msgstr "Documentaþie pentru Mandrake ºi KDE"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Doc.kdelnk
#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2 old/Doc.kdelnk.in.h:2
msgid "Mandrake and KDE documentation."
msgstr "Documentaþie pentru Mandrake ºi KDE"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/DrakConf.kdelnk
#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 old/DrakConf.kdelnk.in.h:2
msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake"
msgstr ""
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Home.kdelnk
#: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 old/Home.kdelnk.in.h:1
msgid "Home Directory"
msgstr "Directorul Home"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Internet.kdelnk
#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1 old/Internet.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:3
msgid "Internet connection"
msgstr "Conectare la Internet"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Internet.kdelnk
#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2 old/Internet.kdelnk.in.h:2
msgid "Internet connection."
msgstr "Conectare la Internet"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Netscape.kdelnk
#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 old/Netscape.kdelnk.in.h:2
msgid "Netscape browser"
msgstr "Browser-ul Netscape"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/News.kdelnk
#: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 old/News.kdelnk.in.h:1
msgid "Linux Mandrake News"
msgstr "Ştirile Linux Mandrake"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Printer.kdelnk
#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 old/Printer.kdelnk.in.h:1
msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon"
msgstr "Puneţi fişiere text şi postscript pe icoana imprimantei"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Printer.kdelnk
#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 old/Printer.kdelnk.in.h:2
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantă"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Updates.kdelnk
#: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1 old/Updates.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:5
msgid "Mandrake Updates"
msgstr "Actualizări pentru Mandrake"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/XKill.kdelnk
#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1 old/XKill.kdelnk.in.h:1
msgid "Can't close a window ? use 'XKill'"
msgstr "Nu poţi închide o fereastră? Foloseşte 'XKill'"
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/XKill.kdelnk
#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2 old/XKill.kdelnk.in.h:2
msgid "XKill"
msgstr ""
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:4
msgid "Linux Documents"
msgstr ""
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:8
msgid "RpmDrake"
msgstr ""
# ../../cooker/soft/mandrake_desk/special/Gnome_and_X
#: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1
msgid "Gnome and X Apps"
msgstr "Gnome şi aplicaţii X"
|