aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
blob: f670d4b4750c915bfd77a3925238b3902cd2ea61 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
#
# WARNING: This file is in unicode!
#
# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrake_desk VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-29 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-20 21:10-0000\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@uk.ntaba.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1
#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1
#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:1
msgid "DrakConf"
msgstr "DrakConf"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Web Site"
msgstr "GNOME Webwerf"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:6
msgid "Mandrake documentation"
msgstr "Mandrake dokumentasie"

#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4
#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1
#: old/Netscape.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:7
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME-tipe"

#: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Application"
msgstr "Applikasie"

#: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/URL.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Internet Address (URL)"
msgstr "Internetadres (URL)"

#: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "World Wide Web URL"
msgstr "WWW URL"

#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2
#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
#: kde/Desktop/Templates/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2
#: old/Device.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "File System Device"
msgstr "Lêerstelseltipe"

#: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "FTP URL"
msgstr "FTP URL"

#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "Default printer"
msgstr "Verstek drukker"

#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2
#: old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Manage your print queue"
msgstr "Bestuur u drukkertou"

#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1
#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2
#: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2
msgid "Floppy disk"
msgstr "Sagteskyf"

#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1
#: old/Doc.kdelnk.in.h:1
msgid "Mandrake and KDE documentation"
msgstr "Mandrake en KDE dokumentasie"

#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2
#: old/Doc.kdelnk.in.h:2
msgid "Mandrake and KDE documentation."
msgstr "Mandrake en KDE dokumentasie"

#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2
#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:2
msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake"
msgstr "Die Linux-Mandrake stelselkonfigurasieprogramme"

#: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1
#: old/Home.kdelnk.in.h:1
msgid "Home Directory"
msgstr "Tuisgids"

#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1
#: old/Internet.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:3
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetkonneksie"

#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2
#: old/Internet.kdelnk.in.h:2
msgid "Internet connection."
msgstr "Internetkonneksie"

#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2
#: old/Netscape.kdelnk.in.h:2
msgid "Netscape browser"
msgstr "Netscape deurblaaier"

#: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1
#: old/News.kdelnk.in.h:1
msgid "Linux Mandrake News"
msgstr "Linux Mandrake Nuus"

#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1
#: old/Printer.kdelnk.in.h:1
msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon"
msgstr "Smyt teks en PostScript lêers hier op die drukkerikoon"

#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2
#: old/Printer.kdelnk.in.h:2
msgid "Printer"
msgstr "Drukker"

#: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1
#: old/Updates.kdelnk.in.h:1
#: old/mandrake.links.desktop.in.h:5
msgid "Mandrake Updates"
msgstr "Mandrake Opdaterings"

#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1
#: old/XKill.kdelnk.in.h:1
msgid "Can't close a window ? use 'XKill'"
msgstr "Sukkel om 'n venster toe te maak? Gebruik 'XKill' !"

#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2
#: old/XKill.kdelnk.in.h:2
msgid "XKill"
msgstr "XKill"

#: old/mandrake.links.desktop.in.h:4
msgid "Linux Documents"
msgstr "Linux Dokumente"

#: old/mandrake.links.desktop.in.h:8
msgid "RpmDrake"
msgstr "RpmDrake"

#: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1
msgid "Gnome and X Apps"
msgstr "Gnome en X applikasies"