# # WARNING: This file is in unicode! # # Alexandru Hartmann # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake_desk VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-29 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Alexandru Hartmann \n" "Language-Team: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/DrakConf.kdelnk #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1 #: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:1 msgid "DrakConf" msgstr "DrakConf" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 old/mandrake.links.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Web Site" msgstr "Pagina de web GNOME" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 old/mandrake.links.desktop.in.h:6 msgid "Mandrake documentation" msgstr "Documentaţie Mandrake" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Netscape.kdelnk #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4 kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1 #: old/Netscape.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:7 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Mime Type" msgstr "Tip MIME" #: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Application" msgstr "Aplicaţie" #: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 old/URL.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Internet Address (URL)" msgstr "Adresă internet (URL)" #: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "World Wide Web URL" msgstr "Legătură Internet WWW (URL de HTTP)" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 #: kde/Desktop/Templates/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "File System Device" msgstr "Dispozitiv de sistem de fişiere" #: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "FTP URL" msgstr "Legătură FTP (URL)" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Default printer" msgstr "" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" msgstr "" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" msgstr "" #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Floppy disk" msgstr "" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Doc.kdelnk #: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 old/Doc.kdelnk.in.h:1 msgid "Mandrake and KDE documentation" msgstr "Documentaþie pentru Mandrake ºi KDE" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Doc.kdelnk #: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2 old/Doc.kdelnk.in.h:2 msgid "Mandrake and KDE documentation." msgstr "Documentaþie pentru Mandrake ºi KDE" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/DrakConf.kdelnk #: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 old/DrakConf.kdelnk.in.h:2 msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake" msgstr "" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Home.kdelnk #: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 old/Home.kdelnk.in.h:1 msgid "Home Directory" msgstr "Directorul Home" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Internet.kdelnk #: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1 old/Internet.kdelnk.in.h:1 #: old/mandrake.links.desktop.in.h:3 msgid "Internet connection" msgstr "Conectare la Internet" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Internet.kdelnk #: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2 old/Internet.kdelnk.in.h:2 msgid "Internet connection." msgstr "Conectare la Internet" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Netscape.kdelnk #: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 old/Netscape.kdelnk.in.h:2 msgid "Netscape browser" msgstr "Browser-ul Netscape" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/News.kdelnk #: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 old/News.kdelnk.in.h:1 msgid "Linux Mandrake News" msgstr "Ştirile Linux Mandrake" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Printer.kdelnk #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 old/Printer.kdelnk.in.h:1 msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon" msgstr "Puneţi fişiere text şi postscript pe icoana imprimantei" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Printer.kdelnk #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 old/Printer.kdelnk.in.h:2 msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/Updates.kdelnk #: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1 old/Updates.kdelnk.in.h:1 #: old/mandrake.links.desktop.in.h:5 msgid "Mandrake Updates" msgstr "Actualizări pentru Mandrake" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/XKill.kdelnk #: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1 old/XKill.kdelnk.in.h:1 msgid "Can't close a window ? use 'XKill'" msgstr "Nu poţi închide o fereastră? Foloseşte 'XKill'" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/kdelnk/XKill.kdelnk #: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2 old/XKill.kdelnk.in.h:2 msgid "XKill" msgstr "" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:4 msgid "Linux Documents" msgstr "" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:8 msgid "RpmDrake" msgstr "" # ../../cooker/soft/mandrake_desk/special/Gnome_and_X #: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1 msgid "Gnome and X Apps" msgstr "Gnome şi aplicaţii X"