# # WARNING: This file is in unicode! # # Troels Liebe Bentsen # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake_desk VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-29 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-08 08:23GMT-1\n" "Last-Translator: Jacob Nordfalk \n" "Language-Team: da_DK \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1 #: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:1 msgid "DrakConf" msgstr "DrakConf" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 old/mandrake.links.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Web Site" msgstr "GNOME's Hjemmeside" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 old/mandrake.links.desktop.in.h:6 msgid "Mandrake documentation" msgstr "Mandrake-dokumentation" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4 kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1 #: old/Netscape.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:7 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetype" #: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Application" msgstr "Anvendelse" #: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 old/URL.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Internet Address (URL)" msgstr "Internetadresse (URL)" #: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "World Wide Web URL" msgstr "WWW-URL" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 #: kde/Desktop/Templates/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "File System Device" msgstr "Filsystemsenhed" #: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "FTP URL" msgstr "FTP-URL" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Default printer" msgstr "Standardprinter" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" msgstr "Adminstrér din udskrivning" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Floppy disk" msgstr "Diskette" #: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 old/Doc.kdelnk.in.h:1 msgid "Mandrake and KDE documentation" msgstr "Mandrake og KDE-dokumentation" #: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2 old/Doc.kdelnk.in.h:2 msgid "Mandrake and KDE documentation." msgstr "Mandrake og KDE-dokumentation." #: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 old/DrakConf.kdelnk.in.h:2 msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake" msgstr "Linux-Mandrakes værktøjer for systemkonfiguration" #: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 old/Home.kdelnk.in.h:1 msgid "Home Directory" msgstr "Hjemmekatalog" #: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1 old/Internet.kdelnk.in.h:1 #: old/mandrake.links.desktop.in.h:3 msgid "Internet connection" msgstr "Internetforbindelse" #: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2 old/Internet.kdelnk.in.h:2 msgid "Internet connection." msgstr "Internetforbindelse." #: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 old/Netscape.kdelnk.in.h:2 msgid "Netscape browser" msgstr "Netscape browser" #: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 old/News.kdelnk.in.h:1 msgid "Linux Mandrake News" msgstr "Linux Mandrake nyheder" #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 old/Printer.kdelnk.in.h:1 msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon" msgstr "Smid tekst- og postscript-filer på PRINTER-ikonet" #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 old/Printer.kdelnk.in.h:2 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1 old/Updates.kdelnk.in.h:1 #: old/mandrake.links.desktop.in.h:5 msgid "Mandrake Updates" msgstr "Mandrake-opdateringer" #: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1 old/XKill.kdelnk.in.h:1 msgid "Can't close a window ? use 'XKill'" msgstr "Kan du ikke lukke et program? Så brug 'XKill'" #: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2 old/XKill.kdelnk.in.h:2 msgid "XKill" msgstr "XKill" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:4 msgid "Linux Documents" msgstr "Linux-dokumenter" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:8 msgid "RpmDrake" msgstr "RpmDrake" #: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1 msgid "Gnome and X Apps" msgstr "Gnome- og X-applikationer"