aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/trunk/menu/translate_menus-simplified
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'trunk/menu/translate_menus-simplified')
-rw-r--r--trunk/menu/translate_menus-simplified98
1 files changed, 0 insertions, 98 deletions
diff --git a/trunk/menu/translate_menus-simplified b/trunk/menu/translate_menus-simplified
deleted file mode 100644
index dde4ab6..0000000
--- a/trunk/menu/translate_menus-simplified
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-# Language translators: DO NOT USE THIS FILE! (see note on top of this file)
-
-
-substitute section->section
- "Office/Tasks management" "Organize/Use More Productivity Tools/Tasks Management"
- "Office/Time management" "Organize/Use More Productivity Tools/Time Management"
- "Office/Tasks Management" "Organize/Use More Productivity Tools/Tasks Management"
- "Office/Time Management" "Organize/Use More Productivity Tools/Time Management"
- Office "Use Office Tools/Use More Office Tools"
- "More Applications/Finances" "Organize/Use More Productivity Tools/Finances"
-
- Internet "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities"
-
- Multimedia/Video "Enjoy Music and Video/Discover More Entertainment Options/Video"
- Multimedia/Sound "Enjoy Music and Video/Discover More Entertainment Options/Sound"
- Multimedia/Graphics "View, Modify and Create Graphics/Use More Image Editing Tools"
-
- "More Applications/Games" "Play Games/Play More Games"
- Amusement "Play Games/Play More Games"
-
- System "Administer Your System/Use More Administration Tools"
- "More Applications/Development" "Develop/Use More Development Software"
- "More Applications/Education" "Use Education Software/Use More Education Software"
- "More Applications/Sciences" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software"
-
- "More Applications/Accessibility" "Administer Your System/Use More Administration Tools/Accessibility"
- "More Applications/Communications" "Administer Your System/Use More Administration Tools/Communications"
-
-
- "More Applications/Other" "Use More Applications"
- "More Applications/Emulators" "Use Emulators"
- "More Applications/Documentation" "Read Documentation/Read More Documentation"
- "More Applications" "Use More Applications"
-
-
-#### below a modified copy of the main system translation map, adapted for simplified menu
-
-
- Configuration "Administer Your System/Use More Administration Tools/Configuration"
-
- "Applications/Publishing" "Use Office Tools/Use More Office Tools/Publishing"
- Applications/Archiving "Administer Your System/Use More Administration Tools/Archiving"
- "Applications/File tools" "Administer Your System/Use More Administration Tools/File tools"
- Applications/Monitoring "Administer Your System/Use More Administration Tools/Monitoring"
- "Applications/Text tools" "Administer Your System/Use More Administration Tools/Text tools"
- Applications "Use More Applications"
-
- Terminals "Administer Your System/Use More Administration Tools/Terminals"
-
- Documentation "Read Documentation/Read More Documentation"
-
- Office/PDA "Use Office Tools/Use More Office Tools/Communications/PDA"
-
- Networking/IRC "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Chat"
- Networking/WWW "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Web Browsers"
- Networking "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities"
-
- Amusement "Play Games/Play More Games"
-
- Session/WindowManagers "Administrer Your System/Use More Administration Tools/Windowmanagers"
-
- "Office/Address books" "Use Office Tools/Use More Office Tools/Address Books"
- "Office/Tasks management" "Organize/Use More Productivity Tools/Tasks Management"
- "Office/Time management" "Organize/Use More Productivity Tools/Time Management"
- "Networking/File transfer" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/File Transfer"
- "Internet/File transfer" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/File Transfer"
- "Networking/Instant messaging" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Instant Messaging"
- "Internet/Instant messaging" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Instant Messaging"
- "Networking/Remote access" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Remote Access"
- "Internet/Remote access" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Remote Access"
- "Internet/Video conference" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Video Conference"
- "Networking/Video conference" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Video Conference"
- "Internet/Web browsers" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Web Browsers"
- "Networking/Web browsers" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Web Browsers"
- "Internet/Web editors" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Web Editors"
- "Networking/Web editors" "Surf the Internet/Use More Connectivity Utilities/Web Editors"
- "System/Archiving/Cd burning" "Administer Your System/Use More Administration Tools/Archiving/CD Burning"
- "Applications/Archiving/Cd burning" "Administer Your System/Use More Administration Tools/Archiving/CD Burning"
- "System/File tools" "Administer Your System/Use More Administration Tools/File Tools"
- "System/Text tools" "Administer Your System/Use More Administration Tools/Text Tools"
- "More applications" "Use More Applications"
- "More applications/Development/Code generators" "Develop/Use More Development Software/Code Generators"
- "Applications/Development/Code generators" "Develop/Use More Development Software/Code Generators"
- "More applications/Development/Development environments" "Develop/Use More Development Software/Development Environments"
- "Applications/Development/Development environments" "Develop/Use More Development Software/Development Environments"
- "More applications/Sciences/Artificial intelligence" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Artificial Intelligence"
- "Applications/Sciences/Artificial intelligence" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Artificial Intelligence"
- "More applications/Sciences/Data visualization" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Data Visualization"
- "Applications/Sciences/Data visualization" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Data Visualization"
- "More applications/Sciences/Image processing" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Image Processing"
- "Applications/Sciences/Image processing" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Image Processing"
- "More applications/Sciences/Numeric analysis" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Numeric Analysis"
- "Applications/Sciences/Numeric analysis" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Numeric Analysis"
- "More applications/Sciences/Parallel computing" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Parallel Computing"
- "Applications/Sciences/Parallel computing" "Use Scientific Software/Use More Sciences Software/Parallel Computing"
-
-endtranslate
-
430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# fri, 2013,2015
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016-2017
# fri, 2013,2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 18:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:05+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../control-center:98
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: ../control-center:108 ../control-center:113
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %s"

#: ../control-center:114 ../control-center:734
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrává se... Čekejte prosím"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:159 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"

#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397
#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:187 ../control-center:190
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"

#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavit FTP"

#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavit FTP server"

#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavit Sambu"

#: ../control-center:197
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
"Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými "
"systémy"

#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí Samby"

#: ../control-center:200
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Upravovat a vytvářet zvláštní, veřejná a uživatelská sdílení"

#: ../control-center:202
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Upravit nastavení webového serveru"

#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavit webový server"

#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru"

#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci %s"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:216 ../control-center:219
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Síťové služby"

#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Upravit nastavení DHCP"

#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavit DHCP server"

#: ../control-center:225
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Upravit nastavení DNS"

#: ../control-center:226
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavit DNS server (vyhledávání názvů počítačů)"

#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Upravit nastavení proxy"

#: ../control-center:229
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavit proxy server s vyrovnávací pamětí pro webové stránky"

#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"

#: ../control-center:232
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s vnějším časovým serverem"

#: ../control-center:234 ../control-center:235
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavit OpenSSH démon"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:246 ../control-center:249 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"

#: ../control-center:253
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"

#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavit služby NIS a Autofs"

#: ../control-center:256
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavit LDAP"

#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavit adresářové služby LDAP"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:268 ../control-center:271
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Skupinový software"

#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"

#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavit server diskusních skupin"

#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit skupinový software"

#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavit server pro skupinový software"

#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit e-mail"

#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavit služby pro elektronickou poštu"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:293 ../control-center:296
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrace online"

#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Místní administrace"

#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavit místní počítač pomocí webového rozhraní"

#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Místní nastavení je zakázáno"

#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdálená administrace"

#: ../control-center:316
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Spravovat hardware"

#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavit grafiku"

#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavit myš a klávesnici"

#: ../control-center:354
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavit tisk a skenování"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:372 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a internet"

#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:404
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Spravovat síťová zařízení"

#: ../control-center:388
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Přizpůsobit síť a nastavit její zabezpečení"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:407
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Spravovat systémové služby"

#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"

#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Nástroje pro správu"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:442
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sdílení v síti"

#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Nastavit sdílení s Windows"

#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí NFS"

#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí WebDAV"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:469 ../control-center:472
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Místní disky"

#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"

#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD-ROM mechaniky \"%s\""

#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"

#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší DVD-ROM mechaniky \"%s\""

#: ../control-center:502
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD vypalovačka (%s)"

#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD/DVD mechaniky \"%s\""

#: ../control-center:505
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"

#: ../control-center:506
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší ZIP mechaniky"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:518 ../control-center:521
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zavádění systému"

#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavit kroky zavádění systému"

#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"

#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"

#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Volby"

#: ../control-center:634 ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"

#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Poznámky k vydání"

#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Co je n_ového?"

#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "S_eznam známých chyb"

#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Nah_lásit chybu"

#: ../control-center:642
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "O _programu..."

#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "Display _Logs"
msgstr "Zobrazit _záznamy"

#: ../control-center:655
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Expertní režim v _průvodcích"

#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../control-center:762
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ovládací centrum %s %s [na %s]"

#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""

#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v nynějším modulu se neuloží."

#: ../control-center:1186
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze udělat kopii (provést fork): %s"

#: ../control-center:1218
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"

#: ../control-center:1331
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"

#: ../control-center:1340
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: ../control-center:1350 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum %s"

#: ../control-center:1365
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1389
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"

#: ../control-center:1404
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Radek Vybíral\n"
"Michal Bukovjan\n"
"Vlastimil Ott\n"
"Pavel Fric"

#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
"bukm@centrum.cz\n"
"vlastimil@e-ott.info\n"
"pavelfric@yahoo.com"

#: ../control-center:1408
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "

#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1417
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %s %s (%s)"

#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva SA"

#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia"

#: ../control-center:1428
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"

#: ../control-center:1429
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Přispěvatelé Mageia"

#: ../drakconsole:34
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"

#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Obrazovka"

#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Uživatelé a skupiny"

#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: ../drakxconf:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall6"
msgstr "Firewall"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Zavaděč"

#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická instalace"

#: ../drakxconf:40
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Sdílení připojení k internetu"

#: ../drakxconf:41
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "3D efekty grafického prostředí"

#: ../drakxconf:42
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Diskové oddíly"

#: ../drakxconf:45
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "Ovládací centrum"

#: ../drakxconf:45
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte si nástroj, který chcete použít"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavit 3D efekty grafického prostředí"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Nastavit způsob zavedení systému"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Nastavit způsob zavedení systému"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Sdílet připojení k internetu s ostatními místními počítači"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nastavit nové síťové rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Přístup k internetu"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Změnit různá nastavení týkající se internetu"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Spustit konzoli pro správce systému"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Upravit datum a čas"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Nastavit správce obrazovky"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Vybrat správce obrazovky pro přihlášení uživatelů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Nastavit faxový server"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Nastavit váš osobní firewall"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up your personal IPv6 firewall"
msgstr "Nastavit váš osobní firewall"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a personal IPv6 firewall in order to protect the computer and the "
"network"
msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně zavedení písem ze systému "
"Windows"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastavit grafický server"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Spravovat diskové oddíly"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvořit, mazat a měnit velikosti diskových oddílů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Prohlížet a nastavovat hardware"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavit zvuk"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Nastavit určení adres počítačů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Spravovat určení adres počítačů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalovat a odebírat software"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalovat, odinstalovat software"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Nastavit záložní síťová rozhraní a replikaci firewallů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Nastavit rozložení klávesnice"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Nastavit server pro skupinový software"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Upravit nastavení jazyka systému (lokalizace)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vybrat jazyk a zemi či oblast tohoto systému"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Prohlížet a prohledávat systémové záznamy"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Spravovat připojení"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Upravit síťové rozhraní"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Spravovat skupiny počítačů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Spravovat instalované balíčky softwaru na skupině počítačů"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Nastavení ověřování pro nástroje Mageia"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
"Nastavení ověřování pro přístup k jednotlivým konfiguračním nástrojům Mageia"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Aktualizovat váš systém"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "Prohlédnout a nainstalovat dostupné aktualizace a/nebo záplaty"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Zavést dokumenty a nastavení z MS Windows"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
#, c-format
msgid "Writing ISO Images on a USB device or formatting"
msgstr ""

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
#, c-format
msgid "Writing a ISO Image on a USB device or formatting the device"
msgstr ""

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledovat připojení"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledovat síťová připojení"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:384 ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Nastavit polohovací zařízení (myš, touchpad)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:393 ../lib/MDV/Control_Center.pm:394
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Rodičovský dohled"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:403
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:413
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Spravovat různé síťové profily"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Zapnout a spravovat síťové profily"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:423
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Nastavit přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastavit přípojné body NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:433
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů pomocí NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistiky balíčků"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobrazit statistiky využití instalovaných softwarových balíčků"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:454
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Sdílet diskové oddíly tohoto počítače"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavit sdílení diskových oddílů tohoto počítače"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:464 ../lib/MDV/Control_Center.pm:466
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Nastavit tiskárny, řazení tiskových úloh..."

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:476
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Plánované úlohy"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Naplánovat pravidelné nebo časované spouštění programů"