diff options
-rw-r--r-- | po/hu.po | 52 |
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
@@ -1,17 +1,18 @@ # # WARNING: This file is in unicode! # -# Csaba Szigetvari <csaba.szigetvari@citicorp.com> +# Csaba Szigetvari <csaba.szigetvari@citicorp.com>, 1999,2000 +# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mandrake_desk VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-29 09:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Csaba Szigetvari <csaba.szigetvari@citicorp.com>\n" -"Language-Team: hu\n" +"Project-Id-Version: mandrake_desk 8.0\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-29 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-01 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1 @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "DrakConf" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 old/mandrake.links.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Web Site" -msgstr "GNOME webhely" +msgstr "GNOME honlap" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 old/mandrake.links.desktop.in.h:6 msgid "Mandrake documentation" @@ -35,21 +36,21 @@ msgstr "Netscape" #: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Mime Type" -msgstr "Mime Típus" +msgstr "MIME-típus" #: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Application" -msgstr "Applikáció" +msgstr "Alkalmazás" #: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 old/URL.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Internet Address (URL)" -msgstr "Internet Cím (URL)" +msgstr "Internet-cím (URL)" #: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "World Wide Web URL" -msgstr "" +msgstr "WWW URL" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 @@ -57,28 +58,28 @@ msgstr "" #: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "File System Device" -msgstr "Fájlrendszer Eszköz" +msgstr "Fájlrendszer-eszköz" #: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "FTP URL" -msgstr "" +msgstr "FTP URL" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" -msgstr "" +msgstr "A nyomtatósor kezelőprogramja" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Floppy disk" -msgstr "" +msgstr "Floppy lemez" #: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 old/Doc.kdelnk.in.h:1 msgid "Mandrake and KDE documentation" @@ -86,11 +87,11 @@ msgstr "Mandrake és KDE dokumentáció" #: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2 old/Doc.kdelnk.in.h:2 msgid "Mandrake and KDE documentation." -msgstr "Mandrake és KDE dokumentáció" +msgstr "Mandrake és KDE dokumentáció." #: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 old/DrakConf.kdelnk.in.h:2 msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake" -msgstr "A Linux-Mandrake rendszerkonfigurációs eszközei" +msgstr "A Mandrake rendszerbeállítási eszközei" #: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 old/Home.kdelnk.in.h:1 msgid "Home Directory" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Internet kapcsolat" #: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2 old/Internet.kdelnk.in.h:2 msgid "Internet connection." -msgstr "Internet kapcsolat" +msgstr "Internet kapcsolat." #: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 old/Netscape.kdelnk.in.h:2 msgid "Netscape browser" @@ -111,11 +112,12 @@ msgstr "Netscape böngésző" #: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 old/News.kdelnk.in.h:1 msgid "Linux Mandrake News" -msgstr "Linux Mandrake újdonságok" +msgstr "Mandrake hírek" #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 old/Printer.kdelnk.in.h:1 msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon" -msgstr "A szöveges és PostScript fájlok ráejthetők a nyomtató ikonjára" +msgstr "" +"A szöveges és PostScript fájlokat lehet ráejteni a nyomtató ikonjára" #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 old/Printer.kdelnk.in.h:2 msgid "Printer" @@ -136,11 +138,11 @@ msgstr "XKill" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:4 msgid "Linux Documents" -msgstr "" +msgstr "Linux dokumentumok" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:8 msgid "RpmDrake" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake" #: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1 msgid "Gnome and X Apps" |