diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 146 |
6 files changed, 113 insertions, 87 deletions
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Impressora per defecte" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" -msgstr "Gesti de la cua d'impressi" +msgstr "Gestió de la cua d'impressió" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Impresora predeterminada" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" -msgstr "Administrar su cola de impresin" +msgstr "Administrar su cola de impresión" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Standard skriver" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" -msgstr "Hndter utskriftken din" +msgstr "Håndter utskriftkøen din" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" @@ -1,14 +1,15 @@ # -# WARNING: This file is in unicode! +# WARNING: This file is in UTF-8! # # Aleksey Smirnov <smi@logic.ru> +# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake_desk VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-29 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>\n" +"Last-Translator: Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>\n" "Language-Team: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,16 +18,15 @@ msgstr "" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1 #: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:1 msgid "DrakConf" -msgstr "" +msgstr "DrakConf" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 old/mandrake.links.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Web Site" -msgstr "" +msgstr "GNOME Web сайт" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 old/mandrake.links.desktop.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Mandrake documentation" -msgstr "Документация по Mandrake и KDE" +msgstr "Документация по Mandrake" #: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4 kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1 #: old/Netscape.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:7 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Приложение" #: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 old/URL.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Internet Address (URL)" -msgstr "Универсальное местоположение ресурса (URL)" +msgstr "Интернет адрес (URL)" #: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "World Wide Web URL" -msgstr "Адрес WWW (HTTP)" +msgstr "Адрес WWW (URL)" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 @@ -58,28 +58,28 @@ msgstr "Адрес WWW (HTTP)" #: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "File System Device" -msgstr "Файл Системного Устройства" +msgstr "Устройство файловой cистемы" #: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "FTP URL" -msgstr "" +msgstr "FTP URL" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер по умолчанию" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" -msgstr "" +msgstr "Упралять очередью заданий на печать" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Floppy disk" -msgstr "" +msgstr "Флоппи диск" #: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 old/Doc.kdelnk.in.h:1 msgid "Mandrake and KDE documentation" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Документация по Mandrake и KDE" #: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 old/DrakConf.kdelnk.in.h:2 msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake" -msgstr "" +msgstr "Инструменты системного администрирования Linux-Mandrake" #: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 old/Home.kdelnk.in.h:1 msgid "Home Directory" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Internet-соединение" #: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 old/Netscape.kdelnk.in.h:2 msgid "Netscape browser" -msgstr "Web навигатор Netscape" +msgstr "Web браузер Netscape" #: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 old/News.kdelnk.in.h:1 msgid "Linux Mandrake News" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Новости Linux Mandrake" #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 old/Printer.kdelnk.in.h:1 msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon" -msgstr "Кладите текстовые и postscript файлы на иконку PRINTER" +msgstr "Перетащите текстовые и postscript файлы на иконку PRINTER" #: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 old/Printer.kdelnk.in.h:2 msgid "Printer" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "XKill" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:4 msgid "Linux Documents" -msgstr "" +msgstr "Документы Linux" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:8 msgid "RpmDrake" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake" #: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1 msgid "Gnome and X Apps" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Netscape" #: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Mime Type" -msgstr "Srte MIME" +msgstr "Sôrte MIME" #: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Adresse emile (URL)" #: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "World Wide Web URL" -msgstr "Hrdye waibe" +msgstr "Hårdéye waibe" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "Hrdye waibe" #: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "File System Device" -msgstr "ndjin avou on sistinme di fitchs" +msgstr "Éndjin avou on sistinme di fitchîs" #: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "FTP URL" -msgstr "Hrdye FTP" +msgstr "Hårdéye FTP" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Default printer" -msgstr "Prmetowe sicrirece" +msgstr "Prémetowe sicrirece" #: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2b9e5ed..3038de3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,149 +1,175 @@ # -# WARNING: This file is in unicode! -# -# Linux-Mandrake desktop message for locale zh_TW -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# WARNING: This file is in UTF-8! +# +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Joe Huang <ha576543@seed.net.tw>, 2001. +# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake_desk\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-29 10:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-05 09:04+0800\n" -"Last-Translator: Joe Huang <ha576543@seed.net.tw>\n" -"Language-Team: zh_TW Chinese\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-06 12:31+0800\n" +"Last-Translator: Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>\n" +"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1 -#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:1 +#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:1 +#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:1 +#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:1 +#: old/mandrake.links.desktop.in.h:1 msgid "DrakConf" -msgstr "" +msgstr "DrakConf" -#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 old/mandrake.links.desktop.in.h:2 +#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:2 +#: old/mandrake.links.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Web Site" -msgstr "GNOME網站" +msgstr "GNOME 網頁" -#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 old/mandrake.links.desktop.in.h:6 +#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:3 +#: old/mandrake.links.desktop.in.h:6 msgid "Mandrake documentation" -msgstr "Mandrake文件資源" +msgstr "Mandrake 說明文件" -#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4 kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1 -#: old/Netscape.kdelnk.in.h:1 old/mandrake.links.desktop.in.h:7 +#: gnome/mandrake.links.desktop.in.h:4 +#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:1 +#: old/Netscape.kdelnk.in.h:1 +#: old/mandrake.links.desktop.in.h:7 msgid "Netscape" -msgstr "" +msgstr "Netscape" #: kde/Desktop/Templates/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/MimeType.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Mime Type" -msgstr "Mime類型" +msgstr "Mime 類別" #: kde/Desktop/Templates/Program.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Program.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Application" -msgstr "應用程式" +msgstr "程式" -#: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 old/URL.noext.kdelnk.in.h:1 +#: kde/Desktop/Templates/URL.noext.kdelnk.in.h:1 +#: old/URL.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Internet Address (URL)" -msgstr "網際網路位址(URL)" +msgstr "互聯網地址 (URL)" #: kde/Desktop/Templates/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/WWWUrl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "World Wide Web URL" -msgstr "WWW位址" +msgstr "互聯網 URL" #: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 #: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 #: kde/Desktop/Templates/Device.noext.kdelnk.in.h:1 -#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 old/Device.noext.kdelnk.in.h:1 +#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:2 +#: old/Device.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "File System Device" -msgstr "檔案系統設備" +msgstr "系統檔案裝置" #: kde/Desktop/Templates/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 #: old/Ftpurl.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "FTP URL" -msgstr "FTP位址" +msgstr "檔案傳送協定 (FTP) URL" -#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 +#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 +#: old/Printer.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "Default printer" msgstr "預設印表機" -#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 +#: kde/Desktop/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 +#: old/Printer.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Manage your print queue" -msgstr "管理您的印表機佇列" +msgstr "管理列印檔案次序" -#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 +#: kde/Desktop/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 +#: old/CD-ROM.noext.kdelnk.in.h:1 msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "唯讀光碟機" -#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 +#: kde/Desktop/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 +#: old/Floppy.noext.kdelnk.in.h:2 msgid "Floppy disk" -msgstr "軟碟機" +msgstr "磁碟機" -#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 old/Doc.kdelnk.in.h:1 +#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:1 +#: old/Doc.kdelnk.in.h:1 msgid "Mandrake and KDE documentation" -msgstr "Mandrake和KDE的文件資源" +msgstr "Mandrake and KDE 說明文件" -#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2 old/Doc.kdelnk.in.h:2 +#: kdelnk/Doc.kdelnk.in.h:2 +#: old/Doc.kdelnk.in.h:2 msgid "Mandrake and KDE documentation." -msgstr "Mandrake和KDE的文件資源。" +msgstr "Mandrake and KDE 說明文件。" -#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 old/DrakConf.kdelnk.in.h:2 +#: kdelnk/DrakConf.kdelnk.in.h:2 +#: old/DrakConf.kdelnk.in.h:2 msgid "The system configuration tools of Linux-Mandrake" -msgstr "Linux-Mandrake的系統設定工具" +msgstr "Linux-Mandrake 的系統設定工具" -#: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 old/Home.kdelnk.in.h:1 +#: kdelnk/Home.kdelnk.in.h:1 +#: old/Home.kdelnk.in.h:1 msgid "Home Directory" -msgstr "使用者的家目錄" +msgstr "個人目錄" -#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1 old/Internet.kdelnk.in.h:1 +#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:1 +#: old/Internet.kdelnk.in.h:1 #: old/mandrake.links.desktop.in.h:3 msgid "Internet connection" -msgstr "網際網路連線" +msgstr "互聯網連線" -#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2 old/Internet.kdelnk.in.h:2 +#: kdelnk/Internet.kdelnk.in.h:2 +#: old/Internet.kdelnk.in.h:2 msgid "Internet connection." -msgstr "連線至網際網路。" +msgstr "互聯網連線。" -#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 old/Netscape.kdelnk.in.h:2 +#: kdelnk/Netscape.kdelnk.in.h:2 +#: old/Netscape.kdelnk.in.h:2 msgid "Netscape browser" -msgstr "Netscape瀏覽器" +msgstr "Netscape 瀏覽視窗" -#: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 old/News.kdelnk.in.h:1 +#: kdelnk/News.kdelnk.in.h:1 +#: old/News.kdelnk.in.h:1 msgid "Linux Mandrake News" -msgstr "Linux Mandrake新聞" +msgstr "Linux Mandrake 新聞組" -#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 old/Printer.kdelnk.in.h:1 +#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:1 +#: old/Printer.kdelnk.in.h:1 msgid "Drop text and postscript files onto the PRINTER icon" -msgstr "將文字檔和PostScript檔案拖放到此印表機的圖示上" +msgstr "放下文件及 postscript 檔案到印表機圖示" -#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 old/Printer.kdelnk.in.h:2 +#: kdelnk/Printer.kdelnk.in.h:2 +#: old/Printer.kdelnk.in.h:2 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1 old/Updates.kdelnk.in.h:1 +#: kdelnk/Updates.kdelnk.in.h:1 +#: old/Updates.kdelnk.in.h:1 #: old/mandrake.links.desktop.in.h:5 msgid "Mandrake Updates" -msgstr "Mandrake線上更新" +msgstr "更新 Mandrake" -#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1 old/XKill.kdelnk.in.h:1 +#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:1 +#: old/XKill.kdelnk.in.h:1 msgid "Can't close a window ? use 'XKill'" -msgstr "無法將視窗關閉?請使用'XKill'" +msgstr "無法關閉程式?使用 'XKill'" -#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2 old/XKill.kdelnk.in.h:2 +#: kdelnk/XKill.kdelnk.in.h:2 +#: old/XKill.kdelnk.in.h:2 msgid "XKill" -msgstr "" +msgstr "XKill" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:4 msgid "Linux Documents" -msgstr "Linux文件資源" +msgstr "Linux 文件" #: old/mandrake.links.desktop.in.h:8 msgid "RpmDrake" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake" #: special/Gnome_and_X.desktop.in.h:1 msgid "Gnome and X Apps" -msgstr "Gnome和X的應用程式" +msgstr "Gnome 和 X 的應用程式" + |