blob: f15a4008bffbc800cb68aa35cb3056e56a3595fa (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
|
# Translations for Mageia GRUB2 theme
# Copyright (C) 2017-2020 Mageia
#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
#
# Translators:
# Marc Lattemann, 2020
# psyca, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mageia-grub2-theme\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 07:00+0000\n"
"Last-Translator: psyca, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Mageia Boot Menu"
msgstr "Mageia Bootmenü"
msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr ""
"Treffen Sie eine Auswahl mit den Pfeiltasten und drücken Sie Enter um zu "
"booten."
msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit."
msgstr "Drücken Sie 'c' für die Kommandozeile, 'e' zum Editieren."
# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages
# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need
# to fit on a single line.
msgid ""
"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard "
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"Drücken sie Strg-x zum Starten, Strg-c für die Kommandozeileneingabe, oder "
"Escape, um die Änderungen zu verwerfen und zum Menü zurück zu kehren. "
"Drücken Sie Tab für mögliche Vervollständigungen."
|