# Translations for Mageia GRUB2 theme # Copyright (C) 2017-2020 Mageia # # NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the # bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep # the translated strings as short as possible. # # NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably # best not to enable these languages. Language codes known to be affected # are: bn gu hi mr pa si ta # # Translators: # Dominik Adrian Grzywak, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageia-grub2-theme\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" msgid "Mageia Boot Menu" msgstr "Menu Rozruchowe Mageia" msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot." msgstr "" "Wybierz pozycję klawiszami strzałek i wciśnij klawisz Enter aby uruchomić." msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit." msgstr "Naciśnij 'c' by przejść do wiersza poleceń, 'e' aby edytować." # NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages # with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need # to fit on a single line. msgid "" "Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard " "edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions." msgstr "" "Wciśnij Ctrl-x by uruchomić, Ctrl-c aby przejść do wiersza poleceń lub " "ESCape aby odrzucić zmiany i wrócić do menu. Naciskanie Tab pokazuje możliwe " "uzupełnienia."