# Translations for Mageia GRUB2 theme # Copyright (C) 2017-2020 Mageia # # NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the # bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep # the translated strings as short as possible. # # NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably # best not to enable these languages. Language codes known to be affected # are: bn gu hi mr pa si ta # # Translators: # fri, 2020 # Luděk Janča , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageia-grub2-theme\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 07:00+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča , 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" msgid "Mageia Boot Menu" msgstr "Zaváděcí nabídka Mageia" msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot." msgstr "" "Vyberte pomocí kláves šipek nějakou položku a stiskněte klávesu Enter pro " "zavedení." msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit." msgstr "Stiskněte klávesu C pro příkazový řádek, klávesu E pro úpravy." # NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages # with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need # to fit on a single line. msgid "" "Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard " "edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions." msgstr "" "Stiskněte Ctrl-x pro spuštění, Ctrl-c pro příkazový řádek nebo klávesu Esc " "(Escape) pro zahození úprav a návrat do nabídky. Stisknutím tabulátoru (Tab) " "se vypíší možná dokončení."