# Translations for Mageia GRUB2 theme # Copyright (C) 2017-2020 Mageia # # NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the # bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep # the translated strings as short as possible. # # NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably # best not to enable these languages. Language codes known to be affected # are: bn gu hi mr pa si ta # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2018 # enolp , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageia-grub2-theme\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2019\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Mageia Boot Menu" msgstr "" msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot." msgstr "" "Esbilla un elementu coles tecles direicionales y primi Intro p'arrincar." msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit." msgstr "Primi «c» pa la llinia de comandos y «e» pa editar." # NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages # with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need # to fit on a single line. msgid "" "Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard " "edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions." msgstr "" "Primi Ctrl-X p'aniciar, Ctrl-C pa una llinia de comandos o Escape pa " "escartar la edición y volver al menú. Primir Tabulador llista los completaos " "posibles."