aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po27
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4d8cd4e..2068ab6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,35 +1,32 @@
# Translations for Mageia GRUB2 theme
# Copyright (C) 2017-2020 Mageia
-#
+#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
-#
+#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
-#
+#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2018
-# fri, 2019
-#
+# fri, 2020
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mageia-grub2-theme\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: fri, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-20 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: fri, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
-"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "Mageia Boot Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Zaváděcí nabídka Mageia"
msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr ""
@@ -47,5 +44,5 @@ msgid ""
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"Stiskněte Ctrl-X pro spuštění, Ctrl-C pro výzvu příkazu nebo klávesu Esc "
-"(Escape) pro zahození úprav a návrat do nabídky. Stisknutím tabulátoru (Tab) "
-"se vypíší možná dokončení."
+"(Escape) pro zahození úprav a návrat do nabídky. Stisknutím tabulátoru (Tab)"
+" se vypíší možná dokončení."