From d9d1367276031561b3b22a0702a0fd9dd48f784c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 23 Nov 2015 08:47:59 +0200 Subject: Update Albanian translation from Tx --- po/sq.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 4d79f51..d90bf31 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,18 +1,19 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# +# # Translators: -# Ardit Dani , 2014 +# Ardit Dani , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:02+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/sq/)\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Vazhdo" #. txt_linux msgid "Boot Mageia 5" -msgstr "" +msgstr "Ndez Mageia 5" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -62,27 +63,27 @@ msgstr "Manual Instalimi" #. txt_noacpi_install msgid "Installation--ACPI Disabled" -msgstr "" +msgstr "Instalimi--ACPI Gjymtuar" #. txt_safe_install msgid "Installation--Safe Settings" -msgstr "" +msgstr "Instalimi--Cilësime Sigurta" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mageia 5 (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Ndez Mageia 5 (mënyrë sigurtë)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "" +msgstr "Ndez nga Disku" #. txt_rescue msgid "Rescue System" -msgstr "" +msgstr "Shpëtim Sistemit" #. txt_memtest msgid "Memory Test" -msgstr "" +msgstr "Test Memorie" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" @@ -98,6 +99,8 @@ msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" +"Ju jeni duke lënë ndezjen me meny grafik dhe\n" +"po filloni mënyren e ndërfaqes me tekst." #. txt_help msgid "Help" @@ -114,7 +117,10 @@ msgid "" "Loading Linux Kernel\n" "\n" "\n" -msgstr "Ngarkimi Linux Kernel\n\n\n" +msgstr "" +"Ngarkimi Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest @@ -122,7 +128,10 @@ msgid "" "Loading memtest86\n" "\n" "\n" -msgstr "Ngarkimi memtest86\n\n\n" +msgstr "" +"Ngarkimi memtest86\n" +"\n" +"\n" #. info box title #. txt_info_title @@ -137,12 +146,12 @@ msgstr "Gabim I/O" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho Diskun Ndezës" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "" +msgstr "Fusni diskun ndezës %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -150,6 +159,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" +"Ky është disk ndezës %u.\n" +"Fusni diskun ndezës %u." #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 @@ -158,6 +169,8 @@ msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" +"Ky nuk është një disk ndezës.\n" +"Fusni diskun ndezës %u." #. password dialog title #. txt_password_title @@ -253,7 +266,7 @@ msgstr "Drejtues" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" -msgstr "" +msgstr "Domain\n" #. button label for other/more options #. txt_other_options @@ -267,15 +280,15 @@ msgstr "Gjuhë" #. txt_apic msgid "Installation--IOAPIC Enabled" -msgstr "" +msgstr "Instalimi--IOAPIC Mundësuar" #. txt_noapic_install msgid "Installation--IOAPIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Instalimi--IOAPIC Gjymtuar" #. txt_nolapic_install msgid "Installation--Local APIC Disabled" -msgstr "" +msgstr "Instalimi--Vendor APIC Gjymtuar" #. txt_yes msgid "Yes" @@ -313,11 +326,11 @@ msgstr "Instalo ose Azhurno Ndarjen ZEN" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Ri-instalimi i Particioni Ndezës Ngarkues ZEN" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "Gjymto Particionin ZEN" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" @@ -326,7 +339,7 @@ msgstr "Mundëso Ndarjen ZEN" #. video mode menu item #. txt_text_mode msgid "Text Mode" -msgstr "" +msgstr "Mënyra Tekst" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware @@ -334,7 +347,6 @@ msgid "Firmware Test" msgstr "" #. txt_dud_file_msg -#, wrap msgid "" "To load driver updates directly from CD-ROM,\n" "enter the driver update file names (separated\n" @@ -413,7 +425,7 @@ msgstr "Tastierë" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Shkarko Azhurnimet Drejtuesve" #. input label #. txt_dud_enter_url @@ -429,7 +441,9 @@ msgstr "Arkitektura e gabuar" #. txt_64bit_popup msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "Kjo është një kompjuter 32-bit. Ju nuk mund të përdorni ose të instaloni 64-bit program mbi të." +msgstr "" +"Kjo është një kompjuter 32-bit. Ju nuk mund të përdorni ose të instaloni 64-" +"bit program mbi të." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning -- cgit v1.2.1