From a00d243af189908a0a03d97220995ace625cc705 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilyas Bakirov Date: Thu, 5 Mar 2009 05:27:23 +0000 Subject: update translation for kirghiz language --- po/ky.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 4eed328..ec22a0f 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 09:27+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-05 11:28+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kirghiz \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Улантуу" #. txt_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring" -msgstr "Mandriva Linux 2009 жүктөө" +msgstr "Mandriva Linux 2009 Spring жүктөө" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -138,16 +137,14 @@ msgstr "" # info box title #. info box title #. txt_info_title -#, fuzzy msgid "Boot Loader" msgstr "Жүктөгүч" # error box title #. error box title #. txt_error_title -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "I/O катасы" +msgstr "I/O Катасы" # boot disk change dialog title #. boot disk change dialog title @@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "" # is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." @@ -229,7 +226,6 @@ msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Катуу диск орнотулушу" #. txt_hd_diskdevice -#, fuzzy msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Диск түзүлүшү (көрсөтүлбөгөн болсо бардык дисктер араланат)\n" @@ -254,7 +250,6 @@ msgstr "Сырсөз\n" # label for ftp user input #. label for ftp user input #. txt_user1 -#, fuzzy msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо анонимдик кирүү колдонулат)\n" @@ -267,15 +262,13 @@ msgstr "NFS орнотулушу" # label for smb user input #. label for smb user input #. txt_user2 -#, fuzzy msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо \"guest\" колдонулат\n" +msgstr "Колдонуучу (көрсөтүлбөгөн болсо \"guest\" колдонулат)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title -#, fuzzy msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "Жеке кол менен орнотулушу" +msgstr "SMB (Windows бөлүшүү) орнотулушу" # dialog title for http installation #. dialog title for http installation @@ -341,41 +334,41 @@ msgstr "Бөлүшүү\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" -msgstr "" +msgstr "Автоматтык режим" #. txt_zenManual msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "Жеке кол менен режими" #. txt_zenConfig msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "ZEN бөлүмүндө параметрлерди ырастоо" #. txt_zenInstall msgid "Install or Update ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "ZEN бөлүмүн орнотуу же жаңылоо" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "ZEN бөлүмдүн жүктөгүчүн кайра орнотуу" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "ZEN бөлүмүн өчүрүү" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "ZEN бөлүмүн жандыруу" #. video mode menu item #. txt_text_mode msgid "Text Mode" -msgstr "" +msgstr "Текст режими" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware msgid "Firmware Test" -msgstr "" +msgstr "Firmware тести" #. txt_dud_file_msg msgid "" @@ -383,33 +376,35 @@ msgid "" "enter the driver update file names (separated\n" "by commas ',') here:\n" msgstr "" +"Дисктен драйвер жаңылоолорду жүктөө\n" +"үчүн драйвер жаңылоолор файл аттарын\n" +"кириңиз (үтүр менен бөлүнгөн ','):\n" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Булак" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Видео режими" # 'driver' as in '(hardware) driver update' #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 -#, fuzzy msgid "Driver Update" -msgstr "Драйвер" +msgstr "Драйвер Жаңылоо" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Арх." #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** @@ -420,74 +415,71 @@ msgstr "Ядро опциялары" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Алдын ала" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe -#, fuzzy msgid "Safe Settings" -msgstr "Installation--Safe Settings" +msgstr "Safe Settings" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" -msgstr "" +msgstr "ACPIсиз" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" -msgstr "" +msgstr "Локалдык APICсиз" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system -#, fuzzy msgid "Repair Installed System" -msgstr "Аварийдик системаны жүктөө" +msgstr "Орнотулган системаны ондоо" # dialog title for ftp installation #. menu item #. txt_mediacheck -#, fuzzy msgid "Check Installation Media" -msgstr "FTP орнотулушу" +msgstr "Орнотуу булактарын текшерүү" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Клавиатура" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Драйвер жаңылоосун жүктөө" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Драйвер жаңылоо адреси\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Архитектура туура эмес" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "" +msgstr "Бул 32-бит компьютер. Сиз 64-бит программаларды колдоно албайсыз." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Эскертүү" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "" +msgstr "Сиз 64-бит компьютерге 32-бит программасын орнотуп жатасыз." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -496,22 +488,11 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" +"\"%s\"\n" +"драйвер жаңылоо дискин коюңуз." #. insert Mandriva CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux дискин кайра коюңуз." -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#~ msgid "" -#~ "Enter your password: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сырсөздү кириңиз: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -# dialog title for ISO installation -#~ msgid "Installation from ISO file" -#~ msgstr "ISO файлдан орнотуу" -- cgit v1.2.1