From 9905cf4377e5580ca099f9b98fd7de180e35085d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 30 Mar 2009 16:35:11 +0000 Subject: update (Rhoslyn Prys ) --- po/cy.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 1402d97..428e021 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader=-cy\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:40-0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-27 15:21-0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Cychwyn Microsoft Windows" #. txt_hdt msgid "Hardware Detection Tool" -msgstr "" +msgstr "Teclyn Canfod Caledwedd" #. txt_linux_kernel_version #, c-format @@ -140,14 +140,12 @@ msgstr "" # info box title #. info box title #. txt_info_title -#, fuzzy msgid "Boot Loader" msgstr "Cychwynnwr" # error box title #. error box title #. txt_error_title -#, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Gwall I/O" @@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "" # is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is not a boot disk.\n" "Insert boot disk %u." @@ -231,7 +229,6 @@ msgid "Hard Disk Installation" msgstr "Gosod Disg Caled" #. txt_hd_diskdevice -#, fuzzy msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" msgstr "Dyfais Disgiau (sganiwch bob disg os yn wag)\n" @@ -256,7 +253,6 @@ msgstr "Cyfrinair\n" # label for ftp user input #. label for ftp user input #. txt_user1 -#, fuzzy msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Defnyddiwr (mewngofnod anhysbys os yw'n wag)\n" @@ -269,15 +265,13 @@ msgstr "Gosodiad NFS" # label for smb user input #. label for smb user input #. txt_user2 -#, fuzzy msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" os yw'n wag)\n" +msgstr "Defnyddiwr (defnyddio \"guest\" Os yw'n wag)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title -#, fuzzy msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "Gosod gyda Llaw" +msgstr "Gosod SMB (Rhannu Windows)" # dialog title for http installation #. dialog title for http installation @@ -343,41 +337,41 @@ msgstr "Rhannu\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" -msgstr "" +msgstr "Modd Awtomatig" #. txt_zenManual msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "Modd Llaw" #. txt_zenConfig msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu Paramedrau Rhaniad ZEN" #. txt_zenInstall msgid "Install or Update ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "Gosod neu Ddiweddaru Rhaniad ZEN" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Ailosod Cychwynnwr Rhaniad ZEN" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "Anablu Rhaniad ZEN" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" -msgstr "" +msgstr "Galluogi Rhaniad ZEN" #. video mode menu item #. txt_text_mode msgid "Text Mode" -msgstr "" +msgstr "Modd Testun" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware msgid "Firmware Test" -msgstr "" +msgstr "Prawf Caledwar" #. txt_dud_file_msg msgid "" @@ -385,33 +379,35 @@ msgid "" "enter the driver update file names (separated\n" "by commas ',') here:\n" msgstr "" +"I lwytho'r diweddariadau o'r CD-ROM, rhowch\n" +"enw'r ffeil diweddaru'r (wedi ei wahannu gan\n" +"gollnod',') yma:\n" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Ffynhonnell" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Modd Fideo" # 'driver' as in '(hardware) driver update' #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 -#, fuzzy msgid "Driver Update" -msgstr "Gyrrwr" +msgstr "Diweddaru Gyrrwr" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** @@ -422,74 +418,71 @@ msgstr "Dewis Cnewyllyn" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Rhagosodedig" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe -#, fuzzy msgid "Safe Settings" -msgstr "Gosod--Gosodiadau Diogel" +msgstr "Gosodiadau Diogel" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" -msgstr "" +msgstr "Dim ACPI" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" -msgstr "" +msgstr "Dim APIC Lleol" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system -#, fuzzy msgid "Repair Installed System" -msgstr "System Achub" +msgstr "Trwsio System wedi ei Osod" # dialog title for ftp installation #. menu item #. txt_mediacheck -#, fuzzy msgid "Check Installation Media" -msgstr "Gosodiad FTP" +msgstr "Gwirio'r Cyfrwng Gosod" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Bysellfwrdd" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Diweddaru Llwytho Gyrrwr" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Rhowch URL Diweddaru Gyrrwr\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Pensaerniarth anghywir" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "" +msgstr "Cyfrifiadur 32 did yw hwn" #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Rhybudd" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "" +msgstr "Rydych ar fin gosod meddalwedd 32did ar gyfrifiadur 64did." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -498,27 +491,15 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" +"Mewnosod diweddariad gyrrwr CD-ROM ar gyfer\n" +"\"%s\"." #. insert Mandriva CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Rhowch CD-ROM Mandriva Linux nôl yn y gyrrwr." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" -msgstr "" - -# Keep the newlines and spaces after ':'! -#~ msgid "" -#~ "Enter your password: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Rhowch eich cyfrinair: \n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -# dialog title for ISO installation -#~ msgid "Installation from ISO file" -#~ msgstr "Gosod o ffeil ISO" +msgstr "Adfer copïau wrth gefn draksnapshot" -- cgit v1.2.1