From 6b904e54cba899a915e2778280190c909f458c5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 6 May 2015 16:50:23 +0300 Subject: Update Icelandic translation from Tx --- po/is.po | 60 ++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/is.po b/po/is.po index ac4740e..6dd50e0 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,41 +1,36 @@ -# Icelandic translation of mandriva-gfxboot-theme.po -# translation of bootloader.po to Icelandic +# LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH # -# Pjetur G. Hjaltason , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Translators: +# Pjetur G. Hjaltason , 2006-2009,2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mandriva-gfxboot-theme\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-30 01:28+0000\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-06 08:24+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n" -# ok button label #. ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "Í lagi" -# cancel button label #. cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -# reboot button label #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "Endurræsa" -# continue button label #. continue button label #. txt_continue msgid "Continue" @@ -58,11 +53,9 @@ msgstr "Vélbúnaðarleitar-tól" msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux með kjarna %s" -# dialog title for ftp installation #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mageia 5 cauldron" -msgstr "Athuga uppsetningarmiðil" +msgstr "Setja inn Mageia 5 cauldron" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -78,7 +71,7 @@ msgstr "Uppsetning--Öruggar stillingar" #. txt_safe_linux msgid "Boot Mageia 5 cauldron (safe mode)" -msgstr "" +msgstr "Ræsa Mageia 5 cauldron (í öruggum ham)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -96,7 +89,6 @@ msgstr "Minnisprófun" msgid "Boot Options" msgstr "Ræsivalkostir" -# window title for exit dialog #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." @@ -114,13 +106,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjálp" -# window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "Ræsi..." -# Keep the three newlines! #. Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "" @@ -132,7 +122,6 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# Keep the three newlines! #. Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "" @@ -144,19 +133,16 @@ msgstr "" "\n" "\n" -# info box title #. info box title #. txt_info_title msgid "Boot Loader" msgstr "Ræsistjóri" -# error box title #. error box title #. txt_error_title msgid "I/O Error" msgstr "I/Ú villa" -# boot disk change dialog title #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" @@ -176,7 +162,6 @@ msgstr "" "Þetta er ræsidiskur %u.\n" "Settu inn ræsidisk %u." -# is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 #, c-format @@ -187,7 +172,6 @@ msgstr "" "Þetta er ekki ræsidiskur.\n" "Settu inn ræsidisk %u." -# password dialog title #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" @@ -197,7 +181,6 @@ msgstr "Lykilorð" msgid "Get your driver update floppy ready." msgstr "Hafðu diskettu með nýjum rekli tilbúinn." -# dvd warning title #. dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "DVD Error" @@ -213,7 +196,6 @@ msgstr "" "\n" "Snúðu DVD disknum við og haltu síðan áfram." -# power off dialog title #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" @@ -223,13 +205,11 @@ msgstr "Slökkva" msgid "Halt the system now?" msgstr "Stöðva kerfi núna?" -# menu entry for hard disk installation #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "Diskur" -# dialog title for hard disk installation #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" @@ -243,7 +223,6 @@ msgstr "Diskur (leita á öllum diskum ef autt)\n" msgid "Directory\n" msgstr "Mappa\n" -# dialog title for ftp installation #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" @@ -257,19 +236,16 @@ msgstr "Miðlari\n" msgid "Password\n" msgstr "Lykilorð\n" -# label for ftp user input #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" msgstr "Notandi (nafnlaus innskráning ef autt)\n" -# dialog title for nfs installation #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS Uppsetning" -# label for smb user input #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" @@ -280,31 +256,26 @@ msgstr "Notandi (notar \"guest\" ef autt)\n" msgid "SMB (Windows Share) Installation" msgstr "SMB (Windows Sameignir) uppsetning" -# dialog title for http installation #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP Uppsetning" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' #. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" msgstr "Rekill" -# as in Windows Authentication Domain #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain msgid "Domain\n" msgstr "Lén\n" -# button label for other/more options #. button label for other/more options #. txt_other_options msgid "Other Options" msgstr "Aðrar stillingar" -# label for language selection #. label for language selection #. txt_language msgid "Language" @@ -330,13 +301,11 @@ msgstr "Já" msgid "No" msgstr "Nei" -# menu item for selecting a file #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" msgstr "Skrá" -# input label: share as in "Windows share" (SMB) #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" @@ -402,7 +371,6 @@ msgstr "Miðill" msgid "Video Mode" msgstr "Skjáhamur" -# 'driver' as in '(hardware) driver update' #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 @@ -450,7 +418,6 @@ msgstr "Ekki staðbundið APIC" msgid "Repair Installed System" msgstr "Bjarga uppsettu kerfi" -# dialog title for ftp installation #. menu item #. txt_mediacheck msgid "Check Installation Media" @@ -478,10 +445,11 @@ msgstr "Rangur vélbúnaður" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup -#, fuzzy msgid "" "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." -msgstr "Þetta er 32-bita tölva. Þú getur ekki notað 64-bita hugbúnað á henni." +msgstr "" +"Þetta er 32-bita tölva. Þú getur ekki notað eða sett upp 64-bita hugbúnað á " +"henni." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning @@ -506,7 +474,7 @@ msgstr "" #. insert Mageia CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Settu Mageia Geisladiskinn aftur í diskdrifið." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore -- cgit v1.2.1