From 66c80ddf1c37d2900262a315e700dda55b396516 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 11 Oct 2009 14:33:19 +0000 Subject: update swedish translation --- po/sv.po | 38 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 946d675..ecc63ea 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,19 +1,21 @@ # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # +# Thomas Backlund , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-05 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Jonas Björk \n" -"Language-Team: svenska \n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:30+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -36,9 +38,8 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #. txt_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mandriva Linux 2010" -msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring" +msgstr "Starta Mandriva Linux 2010" #. txt_windows msgid "Boot Microsoft Windows" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Starta Microsoft Windows" #. txt_hdt msgid "Hardware Detection Tool" -msgstr "" +msgstr "Verktyg för hårdvaru-detektering" #. txt_linux_kernel_version #, c-format @@ -54,9 +55,8 @@ msgid "Linux with kernel %s" msgstr "Linux med kärna %s" #. txt_install -#, fuzzy msgid "Install Mandriva Linux 2010" -msgstr "Installera Mandriva Linux 2009 Spring" +msgstr "Installera Mandriva Linux 2010" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" @@ -71,9 +71,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings" msgstr "Installation - Säkra inställningar" #. txt_safe_linux -#, fuzzy msgid "Boot Mandriva Linux 2010 (safe mode)" -msgstr "Starta Mandriva Linux 2009 Spring (felsäkert läge)" +msgstr "Starta Mandriva Linux 2010 (felsäkert läge)" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -433,32 +432,35 @@ msgstr "Tangentbord" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner drivrutins-uppdateringar" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Ange sökväg till uppdaterad drivrutin\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Fel arkitektur" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." msgstr "" +"Detta är en 32-bitars dator. Du kan inte använda 64-bitars " +"programvara på den." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varning" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." msgstr "" +"Du håller på att installera 32-bitars program på en 64-bitars dator." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -467,16 +469,18 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" +"Sätt i CD-ROM med uppdaterade drivrutiner för\n" +"\"%s\"." #. insert Mandriva CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "Sätt tillbaka Mandriva Linux CD/DVD i enheten." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" -msgstr "" +msgstr "Återställ draksnapshot säkerhetskopia" #~ msgid "Linux--Safe Settings" #~ msgstr "Linux - Säkra inställningar" -- cgit v1.2.1