From 59d36c86ad7d53d6efc7a6e921b2226de5005af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Thu, 3 Dec 2009 18:16:42 +0000 Subject: added uzbek translation of bootloader.po file (not @cyrillic.po) made by Nurali Abdurahmonov --- po/uz.po | 475 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 475 insertions(+) create mode 100644 po/uz.po (limited to 'po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po new file mode 100644 index 0000000..e7b3f23 --- /dev/null +++ b/po/uz.po @@ -0,0 +1,475 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Nurali Abdurahmonov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-03 21:42+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" +"Language-Team: American English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "O'chirib-yoqish" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Davom etish" + +#. txt_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash" + +#. txt_windows +msgid "Boot Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windowsni yuklash" + +#. txt_hdt +msgid "Hardware Detection Tool" +msgstr "Uskunalarni aniqlash vositasi" + +#. txt_linux_kernel_version +#, c-format +msgid "Linux with kernel %s" +msgstr "%s li Linux" + +#. txt_install +msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Spring tizimini o'rnatish" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Qo'lbola o'rnatish" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "O'rnatish --ACPI o'chirilgan" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "O'rnatish --Safe moslamalari" + +#. txt_safe_linux +msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)" +msgstr "Mandriva Linux 2010 Springni yuklash (xavfsiz usul)" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Qattiq diskdan yuklash" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Tizimni tiklash" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Xotirani tekshirish" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Yuklash parametrlari" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Chiqish..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Siz grafik yuklash menyusidan chiqib\n" +"matn usuliga o'tmoqchisiz." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Yordam" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Boshlash" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux Kerneli yuklanmoqda\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 yuklanmoqda\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Yuklovchi" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O xatosi" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Yuklanadigan diskni o'zgartirish" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u yuklash diskini kiriting." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu %u yuklash diski.\n" +"%u yuklash diskini kiriting." + +#. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Bu yuklash diski emas.\n" +"%u yuklash diskini kiriting." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Maxfiy soʻz" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Drayverli disketani tayyorlang." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD disk xatosi" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Bu ikki tomonli DVD disk. Siz ikkinchi tomondan yukladingiz.\n" +"\n" +"DVD diskni o'giring va davom ettiring." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "O'chirish" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Kompyuter o'chirilsinmi?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Qattiq disk" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Qattiq diskdan o'rnatish" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Direktoriya\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP orqali o'rnatish" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Server\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Maxfiy so'z\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa anonim kirish)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS orqali o'rnatish" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Foydalanuvchi (agar bo'sh bo'lsa \"guest\" dan foydalanish)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows Share) orqali o'rnatish" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP orqali o'rnatish" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Drayver" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Domen\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Boshqa variantlar" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Til" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "O'rnatish --IOAPIC yoqilgan" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "O'rnatish --IOAPIC o'chirilgan" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "O'rnatish --Local APIC o'chirilgan" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Ha" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Yo'q" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Fayl" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Umumiy jild\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Avtomatik usul" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Qo'lbola usul" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismidagi parametrlarni moslash" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismini yangilash yoki o'rnatish" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN disk qismi yuklochisini qayta o'rnatish" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismini o'chirish" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN disk qismini yoqish" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Matn usuli" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Mikrodasturiy ta'minotni (firmware) tekshirish" + +#. txt_dud_file_msg +#, wrap +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Manba" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Video usuli" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel Option" +msgstr "Kernel opsiyasi" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Andoza" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Xavfsiz parametrlar" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPIsiz" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "O'rnatilgan tizimni tiklash" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "O'rnatish manbasini tekshirish" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatura" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Drayver yangilanishini yuklab olish" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Drayver yangilanish URL manzilini kiriting\n" + +#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_wrong_arch +msgid "Wrong architecture" +msgstr "Xato arxitektura" + +#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine +#. txt_64bit_popup +msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it." +msgstr "" +"Bu 32-bitli kompyuter. Ushbu kompyuterda 64-bitli dasturiy ta'minotni o'rnata " +"olmaysiz." + +#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_warning +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + +#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine +#. txt_32bit_popup +msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." +msgstr "Siz 64-bitli kompyuterga 32-bitli dasturiy ta'minotni o'rnatmoqchisiz." + +#. insert CDROM with drivers +#. txt_insert_driver_cd +#, c-format +msgid "Insert driver update CD-ROM for\n\"%s\"." +msgstr "" + +#. insert Mandriva CD back +#. txt_insert_mdv_cd +msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." +msgstr "Mandriva Linux CD-ROM diskini uskunaga qo'ying." + +#. bootloader entry to restore draksnapshot backups +#. txt_restore +msgid "Restore draksnapshot backup" +msgstr "draksnapshot zahira nusxasini tiklash" + + -- cgit v1.2.1