From df60b1279e2ccb3c7bd46f1aa4f0cf00caa411f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jure Repinc Date: Sun, 15 Mar 2009 00:59:42 +0000 Subject: Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 16 +++++++++------- 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 4bb60a7..06c4dcb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-13 23:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-15 01:57+0100\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -441,22 +441,22 @@ msgstr "Vnesite lokacijo posodobitve gonilnika\n" #. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_wrong_arch msgid "Wrong architecture" -msgstr "" +msgstr "Napačna arhitektura" #. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine #. txt_64bit_popup msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use 64-bit software on it." -msgstr "" +msgstr "To je 32-biten računalnik. Na njem ne morete poganjati 64-bitnih programov." #. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_warning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo" #. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine #. txt_32bit_popup msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer." -msgstr "" +msgstr "Na 64-biten računalnik boste namestili 32-bitno programsko opremo." #. insert CDROM with drivers #. txt_insert_driver_cd @@ -465,16 +465,18 @@ msgid "" "Insert driver update CD-ROM for\n" "\"%s\"." msgstr "" +"Vstavite nosilec s posodobljenim gonilnikom za\n" +"»%s«" #. insert Mandriva CD back #. txt_insert_mdv_cd msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive." -msgstr "" +msgstr "V pogon vstavite nosilec z Mandriva Linuxom." #. bootloader entry to restore draksnapshot backups #. txt_restore msgid "Restore draksnapshot backup" -msgstr "" +msgstr "Obnovi iz varnostne kopije" #~ msgid "Linux--Safe Settings" #~ msgstr "Linux--varne nastavitve" -- cgit v1.2.1