From 5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Tue, 27 Jan 2009 17:30:08 +0000 Subject: imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm) --- po/pa.po | 431 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 431 insertions(+) create mode 100644 po/pa.po (limited to 'po/pa.po') diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..2a12632 --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# translation of bootloader.pa.po to Panjabi +# translation of bootloader.po to Panjabi +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader.pa\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 08:07+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "ਖੁਦ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ACPI ਆਯੋਗ" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "ਲੀਨਕਸ--ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਬੂਟ" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸਿਸਟਮ" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਟੈਸਟ" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਛੱਡ ਕੇ ਟੈਕਸਟ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ\n" +"ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।" + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "ਮੱਦਦ" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O ਗਲਤੀ" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਬਦਲੋ" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ" + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ਇਹ ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਹੈ।\n" +"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ।" + +#. is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"ਇਹ ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +"ਬੂਟ ਡਿਸਕ %u ਪਾਓ ਜੀ।" + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "ਆਪਣੀ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਫਲਾਪੀ ਤਿਆਰ ਰੱਖੋ।" + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD ਗਲਤੀ" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"ਇਹ ਦੋਹਰੀ ਪਰਤ DVD ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ DVD ਨੂੰ ਪਲਟੋ।" + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸਭ ਡਿਸਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "ਸਰਵਰ\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਅਗਿਆਤ ਲਾਗਇਨ, ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ (ਜੇਕਰ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ \"guest\" ਵਰਤੇਗਾ)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows ਸਾਂਝ) ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "ਡੋਮੇਨ\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਯੋਗ ਹੈ" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ--IOAPIC ਆਯੋਗ ਹੈ" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ-ਲੋਕਲ APIC ਆਯੋਗ ਹੈ" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "ਹਾਂ" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "ਨਹੀਂ" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "ਫਾਇਲ" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "ਸਾਂਝ\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੋਡ" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "ਦਸਤੀ ਮੋਡ" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਆਯੋਗ" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਯੋਗ" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਟੈਸਟ" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"CD-ROM ਤੋਂ ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ ਸਿੱਧਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ,\n" +"ਅੱਪਡੇਟ ਡਰਾਇਵਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਓ (',' ਨਾਲ ਵੱਖ\n" +"ਕਰਕੇ):\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "ਸਰੋਤ" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "ਵੀਡਿਓ ਮੋਡ" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਅੱਪਡੇਟ" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "ਢਾਂਚਾ" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "ਕਰਨਲ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI ਨਹੀਂ" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "ਲੋਕਲ APIC ਨਹੀਂ" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "" -- cgit v1.2.1